Разработка внеклассного мероприятия по русскому языку по теме «Фразеологизмы»

Автор: Косинцева Анна Владимировна

Организация: МБОУ «СОШ — детский сад №17»

Населенный пункт: Республика Крым, г. Евпатория

Класс 7

Форма проведения: соревнование

Оборудование: карточки с заданиями, иллюстрации, распечатки текстов

Цель: прививать любовь к изучению русского языка, способствовать развитию интереса к художественной выразительности языка

Задачи:

  • пополнить словарный запас и обогатить речь школьников фразеологизмами
  • привить любовь к родному языку путем обращения к истории и значению фразеологизмов
  • расширение кругозора посредством чтения мифов Древней Греции
  • формирование эстетической культуры учащихся путем подбора текстов для их чтения
  • развивать навыки работы в группе

1. Приветствие.

Добрый день, ребята! Сегодня у нас пройдет не обычный урок, а урок-соревнование, именно поэтому вы разделились на 6 групп. А вот в чем вы будете соревноваться, прошу ответить вас после прослушивания стихотворения В. Суслова «Как работает слово». Своим ответом вы можете уже сейчас принести балл своей команде!

2. Вступление

Бывает частенько, что слово одно,
Но очень по-разному служит оно.
Примеры тут можно найти без труда,
Возьмём хоть короткое слово «вода».
Вот был я мальчишкой, да детство прошло.
С тех пор уж немало «воды утекло»,
О смелом мы вправе сказать наперёд:
Такой «сквозь огонь и сквозь воду пройдёт»!
А гуси и утки – сухие всегда.
Заметили люди: «Как с гуся вода!»
Случалось с тобою: ты правил не знал,
Молчал при опросе? «Воды в рот набрал»!
Лентяй отдыхает, а время идёт –
«Под камень лежачий вода не течёт».
Сказать болтуну мы порою не прочь:
Довольно, мол, «воду-то в ступе толочь»!
Не прочь и другому сказать невзначай:
«Довольно лить воду! Ты дело давай!»
Работать впустую!.. Что скажут потом?
Не дело, мол, «воду носить решетом»!
Стихи я пишу, не жалея труда,
Чтоб вы не сказали: «В стихах-то вода…».

Кто скажет мне, чему будет посвящено наше сегодняшнее мероприятие? Звучат разные ответы: воде, высказываниям, афоризмам, фразеологизмам (одна из команд зарабатывает себе 1 балл правильным ответом).

Русский язык – один из самых богатых языков мира. Он имеет большой лексический запас, располагает развитыми выразительными средствами для обозначения всех необходимых понятий в любой сфере человеческой деятельности.

Сегодня мы с вами будем говорить о фразеологизмах. Фразеологизмы являются украшением языка. Они делают нашу речь яркой, образной, выразительной.

Вспомните, что такое фразеологизмы. Фразеологизмы — устойчивые сочетания слов в языке (1 балл).

Какой раздел языка изучает устойчивые сочетания слов? Фразеология (1 балл)

А какой словарь поможет нам узнать значение фразеологизма? Фразеологический (1 балл)

3. Разминка

Итак, начинаем с разминки! Но за нее вы тоже получите баллы! У каждой команды на столе лежит листочек с фразеологизмами, но … незаконченными! Внимание, на выполнение задания 1 минута! Начали!

Восстановить фразеологизмы.

  1. Делить шкуру неубитого … (медведя), писать как … лапой (курица), в час по … ложке (чайной), заячья … (душа), не взирая... (на лица), два сапога... (пара), принять за чистую...(монету), … выделки не стоит (овчинка), голоден как … (волк), как ветром … (сдуло)
  2. Купить … в мешке (кота), вставлять … в колёса (палки), кривить … (душой), в двух … (словах), буря в... (в стакане), топтаться на...(месте), проще пареной...(репы), обвести вокруг..(пальца), хитер как … (лиса), хвост … (поджать)
  3. Брать … за рога (быка), провалиться сквозь … (землю), себе на … (уме), … не клюют (куры), кусать...(локти), не в бровь... (а в глаз), сулить золотые...(горы), еле-еле … в теле (душа), труслив как … (заяц), начать с … (азов)
  4. Водить за … (нос), держать … за зубами (язык), кожа да … (кости), … проглотить (язык), волчий...(аппетит), как две капли... (похожи), не видеть дальше...(собственного носа), краем уха...(слышать), изворотлив как … (уж), метать бисер перед … (свиньями)
  5. Завязать … на память (узелок), нашли общий … (язык), раз, два и … (обчелся), повесить … (голову), черепашьим...(шагом), от корки... (до корки), плакать в...(жилетку), кисейная…(барышня), надут как … (индюк), выносить сор из … (избы)
  6. Зарубить на … (носу), … на макушке (ушки), вставлять … в колеса (палки), клевать … (носом), за семь верст... хлебать (киселя), ждать у моря ...(погоды), на сон...(грядущий), голод не...(тетка), нем как … (рыба), болтлив как … (сорока)

Время вышло! Сдаем работы. Результаты будут известны после следующего конкурса (за каждый верно восстановленный фразеологизм — 1 балл, максимум за задание — 10 баллов).

Но! Мы забыли самое важное - у нас играют команды. Значит у них должно быть название. Выбираем название для своей команды (это обязательно должен быть фразеологизм) и объясняем свой выбор (1 балл за название, являющееся фразеологизмом, 2 балла за объяснение).

(на раздумья детям 1 минута, в это время проверяются задания для разминки)

Теперь ваша задача выбрать капитана команды.

Капитанов попрошу записать на доске название команды и объяснить его.

Как рыба в воде, кильки в бочке, горячие головы, ушки на макушке, нос по ветру, светлый ум

Отлично!

4. Основная часть

Приступаем к следующему заданию. Я раздаю каждой команде изображение, у вас есть полминуты, чтобы отгадать продемонстрированный фразеологизм.

  • К некоторым фразеологическим оборотам, имеющим переносный смысл, художник сделал иллюстрации, поняв эти выражения буквально, т. е. в прямом смысле. Назовите эти фразеологизмы, объясните их значение (1 балл за фразеологизм, 2 балла за объяснение).

Ребята быстро справляются с этим заданием и объясняют значение своего фравзеологизма. Кто-то не догадался о своем фразеологизме (на доске выставляются баллы за разминку и за это задание)

Что же произошло с привычными и понятными до сих пор для нас словами? Как вы думаете? Правильно, каждое отдельное слово, входящее во фразеологический оборот, потеряло свое первоначальное значение. И два или несколько простых слов, соединившихся в одну короткую фразу, приобрели совсем иной, общий для них всех смысл. Мы получили неделимое сочетание слов, которое часто называют еще устойчивым сочетанием.

Стоять на часах нести караул.

Сидеть под замком сидеть взаперти.

Камень на сердце так говорят о тяжёлом душевном состоянии человека.

С головой уйти (погрузиться) – целиком, совершенно отдаться чему-нибудь (каким-нибудь делам, занятиям).

Сидеть на шее кого-либо обременять собой, заботами о себе.

Сесть в калошу потерпев неудачу, оказаться в смешном, неловком положении.

  • В основном все справились с заданием. А теперь предлагаю вам немножко посмеяться. Скажите-ка, положа руку на сердце, чем вы обычно занимаетесь на уроках, и как к этому относится ваш любимый учитель?


— ходите на головах;
— грызете гранит науки;
— тянете кота за хвост;
— жуете мочалку;
— режете без ножа учителя;
— играете в бирюльки;
— гоняете лодыря;
— и ухом не ведете;
— рассказываете бабушкины сказки;
— лезете из кожи вон.

А учитель в это время:
— выжимает слезу;
— рвет и мечет;
— кусает локти;
— на седьмом небе;
— смотрит сквозь пальцы;
— и в ус не дует;
— заводит волынку;
— заливается соловьем;
— грозит угостить березовой кашей;
— обещает намылить голову.

Молодцы! (самые активные дети приносят баллы своей команде — 1 балл за каждый фразеологизм)

  • Теперь приступим к более сложным заданиям. Командиров команд прошу подойти получить задания.

Угадать фразеологизм по истории его появления (1 балл).

  1. Казанские сироты. После завоевания Казани русский царь Иван IV щедро наградил отдельных татар. Многие татары злоупотребляли добротой русских и, прикидыва­ясь бедными, назойливо требовали наград. Прикидывать­ся казанским сиротой притворяться бедняком.
  2. Лясы (балясы) точить, балясничать. Выражение это происходит от слова балясины (так назывались фигур­ные столбики для лестничных перил, которые вытачива­лись на токарных станках). Занятие это считалось не­трудным и весёлым, мастера шутили, балагурили, пели. Балясы точить - балагурить, пустословить для потехи.
  3. Баклуши бить. Баклушей называлась деревянная чурка, из которой вырезали ложки, посуду и другие деревянные изделия. Колоть (бить) баклушу считалось лёгким делом, которое обычно поручалось старикам или детям. Отсюда бить баклуши — заниматься пустяками, бездельничать.
  4. На воре шапка горит. Происходит это выражение от старинного анекдота. На базаре искали однажды вора, не смогли найти и обратились к знахарю. Знахарь вдруг крикнул в толпу: «Поглядите, на воре шапка горит!» Какой-то человек невольно схватился за голову. Он и оказался вором. С тех пор так говорят о человеке, кото­рый невольно выдаёт себя нечаянным словом или дви­жением.
  5. Канитель тянуть. В старину медные, золотые и се­ребряные нити для вышивки изготовляли вручную: рас­каляли металл и осторожно вытягивали клещами тонкую проволоку, которая называлась канитель. Работа была очень медленной, поэтому стали говорить: канитель тя­нуть (медлить, мешкать).
  6. Зарубить на носу означает: запомнить крепко-накрепко, раз и навсегда. Слово НОС тут вовсе не означает орган обоняния, а всего лишь памятную дощечку, бирку для записей. В древности неграмотные люди всегда носили с собой такие дощечки и на них зарубками, резами делали всевозможные заметки. Эти бирочки и называли носами.

(у детей на руках только история появления фразеологизма)

(кто первый закончит, читает вслух свою историю и называет фразеологизм. Также дальше делают все справившиеся команды. Группа, которая столкнулась с затруднениями, отдает свои баллы другим, назвавшим правильный ответ на их задание)

  • Основу русской фразеологии как раз составляют такие исконные обороты. Но у нас есть еще много разных фразеологизмов: заимствованные, библейские, античные. К последним мы и обратимся в следующем задании. Даю вам три минуты, чтобы прочитать мифы и назвать произошедший из него фразеологизм (1 балл).

Подвиг шестой. Скотный двор царя Авгия

Во всей Элиде, да что в Элиде – во всем Пелопоннесе не было богаче царя Авгия, сына Гелиоса. В его скотном дворе одних быков было более пятисот. На каждого быка приходилось по десятку коров, и каждая корова ежегодно приносила теленка. Другой бы на месте Авгия поделился своими богатствами с соседними царями или роздал телят пастухам. Но ведь недаром говорят – чем богаче, тем скупее! Авгий окружил скотный двор крепкой изгородью и все дни занимался подсчетом животных, опасаясь, что их могут украсть. Быки и коровы переходили с места на место, Авгий сбивался со счета и начинал все сначала. На то, чтобы убрать огромные кучи навоза, у него не оставалось времени. Телята начали тонуть в навозной жиже, но Авгий этого не замечал. Он все считал и считал.

Вскоре вонь распространилась по всей Элиде, да что по Элиде – по всему Пелопоннесу, и царь Эврисфей, поднявшись на стены Микен, уловил неприятный запах.

– Чем это несет? – спросил он, морща нос.

– Авгиевыми богатствами, – отозвался один придворный.

– Авгиевой скупостью, – добавил другой.

Так Эврисфей узнал причину вони и, поскольку привык поручать Гераклу самые трудные работы, решил доверить ему и самую грязную. Ожидая возвращения героя, он представлял себе, как тот вымажется, когда будет выгребать нечистоты. От этой мысли ему стало необыкновенно радостно, и он, усмехаясь, потирал ладони.

Наконец Эврисфей дождался своего часа. Объясняя поручение стоявшему под стеной Гераклу, он давился от хохота.

– Ха! Ха! Вычисти скотный двор царя Авгия! Ха! Ха!

Геракл пожал плечами и молча отправился в путь. Явившись к Авгию, он осмотрел окрестности скотного двора и сам двор и лишь после этого пришел в царский дворец.

– Я готов очистить твой двор от навоза,- объяснил он царю, – если ты мне дашь десятую часть стада.

– А сколько тебе на это понадобится времени? – спросил Авгий.

– Один день, – отвечал Геракл.

– Тогда я согласен! – отозвался царь, – за такой труд ты получишь все что хочешь.

Царь согласился потому, что был уверен в невозможности удалить за один день горы навоза.

Между тем Геракл сломал с двух сторон окружавшую скотный двор изгородь и с помощью канавы ввел туда воду горной речки Менея. Водный поток в полдня своротил кучи навоза и вынес их наружу. Принеся обильные жертвы Менею, чтобы простил речной бог за навязанную его водам грязную работу, и восстановив изгородь, Геракл направился во дворец.

– Ну, что тебе еще надо?- недовольно проговорил царь.- Я же обещал дать десятую часть скота, когда ты выполнишь работу.

– Я ее выполнил, – сказал Геракл.

Явившись на место, Авгий убедился, что Геракл не обманул. Скотный двор был чист, а оставшаяся канава говорила о том, каким образом Геракл добился успеха.

– Это река выполнила твою работу! – проговорил Авгий, – и я готов расплатиться с нею, но не с тобой.

Ничего не возразил Геракл, но молча поклялся отомстить обманщику. Несколько лет спустя, уже освободившись от службы у Эврисфея, Геракл вторгся в Элиду с войском из аргосцев, фиванцев и аркадян. На помощь Авгию пришел царь Пилоса Нелей. Геракл одержал победу над вражеским воинством и сразил стрелой Авгия. Затем он взял Пилос, куда спасся бегством Нелей, смертельно ранил царя и убил его одиннадцать сыновей. Уцелел лишь один сын Нелея – Нестор, тот самый, который впоследствии участвовал в Троянской войне и прославился своим долголетием и необычайной мудростью.

(авгиевы конюшни)

 

Сизиф

Сизиф, сын бога повелителя всех ветров Эола, был основателем города Коринфа, который в древнейшие времена назывался Эфирой.

Никто во всей Греции не мог равняться по коварству, хитрости и изворотливости ума с Сизифом. Сизиф благодаря своей хитрости собрал неисчислимые богатства у себя в Коринфе; далеко распространилась слава о его сокровищах.

Когда пришел к нему бог смерти мрачный Танат, чтобы низвести его в печальное царство Аида, то Сизиф, еще раньше почувствовав приближение бога смерти, коварно обманул бога Таната и заковал его в оковы. Перестали тогда на земле умирать люди. Нигде не совершались большие пышные похороны; перестали приносить и жертвы богам подземного царства. Нарушился на земле порядок, заведенный Зевсом. Тогда громовержец Зевс послал к Сизифу могучего бога войны Ареса. Он освободил Таната из оков, а Танат исторг душу Сизифа и отвел ее в царство теней умерших. Но и тут сумел помочь себе хитрый Сизиф. Он сказал жене своей, чтобы она не погребала его тела и не приносила жертвы подземным богам. Послушалась мужа жена Сизифа. Аид и Персефона долго ждали похоронных жертв. Все нет их! Наконец, приблизился к трону Аида Сизиф и сказал владыке царства умерших, Аиду:

- О, властитель душ умерших, великий Аид, равный могуществом Зевсу, отпусти меня на светлую землю. Я велю жене моей принести тебе богатые жертвы и вернусь обратно в царство теней.

Так обманул Сизиф владыку Аида, и тот отпустил его на землю. Сизиф не вернулся, конечно, в царство Аида. Он остался в пышном дворце своем и весело пировал, радуясь, что один из всех смертных сумел вернуться из мрачного царства теней.

Разгневался Аид, снова послал он Таната за душой Сизифа. Явился Танат во дворец хитрейшего из смертных и застал его за роскошным пиром. Исторг душу Сизифа ненавистный богам и людям бог смерти; навсегда отлетела теперь душа Сизифа в царство теней.

Тяжкое наказание несет Сизиф в загробной жизни за все коварства, за все обманы, которые совершил он на земле. Он осужден вкатывать на высокую, крутую гору громадный камень. Напрягая все силы, трудится Сизиф. Пот градом струится с него от тяжкой работы. Все ближе вершина; еще усилие, и окончен будет труд Сизифа; но вырывается из рук его камень и с шумом катится вниз, подымая облака пыли. Снова принимается Сизиф за работу. Так вечно катит камень Сизиф и никогда не может достигнуть цели - вершины горы.

(сизифив труд)

 

 

Тесей на Крите

Когда корабль прибыл на Крит, царь Минос сам вышел посмотреть на тех, кому выпал жребий принять страшную смерть в подземельях лабиринта. С могущественным владыкой Крита была и его дочь Ариадна. Богиня любви Афродита, покровительница Тесея, вызвала в сердце Ариадны любовь к юному сыну Эгея. Не могла и помыслить дочь Миноса, что погибнет Тесей в лабиринте, растерзанный Минотавром.

Заметил героя и царь Минос, и захотел унизить юношу, гордо стоявшему перед владыкой полумира.

— Если ты — сын Посейдона, как мне доложили, то докажи это и достань этот перстень из морской пучины, — сказал Минос Тесею и бросил драгоценный перстень в море.

Бесстрашно бросился Тесей с крутого берега в морские волны. Высоко взлетели соленые брызги, и скрыла морская стихия героя. Уверенны были все, что не вернется он назад. В отчаянии стояла на берегу Ариадна, думая, что Тесей погиб.

А Тесея, лишь только сомкнулись над его головой волны моря, подхватил Тритон и в мгновение домчал до подводного дворца Посейдона. С радостью приветствовал бог морей героя и подал ему перстень царя Миноса. Опять подхватил Тритон Тесея и вынес его из морской пучины точно на то место, с которого бросился он в море. Возликовала Ариадна, увидев Тесея живым и невредимым. Твердо решила она спасти возлюбленного от смерти, грозящей ему в лабиринте.

Вечером пробралась Ариадна в подвал, где заперли обреченных, и прошептала Тесею:

— Храбрый Тесей, ты готов вступить в схватку с противником, силы которого не представляешь. Но даже если ты и одолеешь Минотавра, тебе не найти выхода из лабиринта. Еще ни один смертный не выходил из этого запутанного подземелья, построенного искусным Дедалом. Я не хочу твоей смерти. Вот тебе меч и клубок ниток. Привяжи начало нитку входа в лабиринт и иди смело на поиски того страшного места где, обитает Минотавр. Мечом ты сразишь чудовище, а нить приведет тебя назад, к выходу.

Сказав это Ариадна исчезла так же бесшумно, как и пришла...

А утром стража привела Тесея и его спутников к медным воротам, открывающим путь в лабиринт. Со скрежетом закрылись они за несчастными, и тотчас, послышался рев, звериный и человечий одновременно. Будто из самых глубин земли слышался он, прокатываясь по сырому и холодному подземелью.

— Оставайтесь тут, друзья, — сказал Тесей своим спутникам, — и верьте, что я вернусь к вам с победой.

Крепко сжимая рукоять меча, пошел Тесей на рев Минотавра. И вот открылось передним обширное помещение, на полу которого были разбросаны человеческие останки. Здесь и обитал человеко-бык. Сразу ринулся Минотавр на Тесея. Но не испугался юноша. Направил он меч острием прямо в грудь чудовища, и наскочил Минотавр на меч, заревел, захрипел и рухнул на землю. Земля содрогнулась от его падения, а гулкое эхо предсмертного рева еще долго перекатывалось по лабиринту.

Только теперь Тесей смог рассмотреть поверженное им чудовище с головой быка и телом человека, загубившее столько жизней... Стер герой с лица своего пот, смешанный с каплями крови, и пошел к выходу, путь к которому ему указывала нить Ариадны.

Все короче серебряный луч нити Ариадны, и вот уже обнимают Тесея его друзья.

 

Темная безлунная ночь опустилась над Критом, когда Тесей со своими спутниками вышли из ворот лабиринта. Кто мог подумать, что обреченные живы? Беспечно спала стража. Тихо прокрались спасенные к берегу моря. Теперь нужно было позаботиться о том, как спастись от гнева царя Миноса. Под покровом темноты, чтобы избежать погони, прорубил Тесей днища кораблей критян, быстро поднял парус на корабле, который доставил афинян на Крит, и вышел в море, к берегам родной Аттики. И Ариадна последовала за Тесеем, не захотела она расставаться с героем, которого полюбила.

(нить Ариадны)

 

Пелей и Фетида

Когда титан Прометей открыл великую тайну, что от брака Зевса с богиней Фетидой должен родиться сын, который будет могущественнее отца и свергнет его с престола, он посоветовал богам отдать Фетиду в жены Пелею, так как от этого брака родится великий герой. Так и решили поступить боги; одно лишь условие поставили боги: Пелей должен был победить богиню в единоборстве.

Когда бог Гефест сообщил Пелею волю богов, Пелей пошел в тот грот, в котором часто отдыхала Фетида, выплывая из глубины моря. Спрятался в гроте Пелей и стал ждать. Вот поднялась из моря Фетида и вошла в грот. Бросился на нее Пелей и обхватил своими могучими руками. Старалась вырваться Фетида. Она принимала вид львицы, змеи, она превращалась в воду, но не выпускал ее Пелей. Побеждена была Фетида, теперь она должна была стать женой Пелея.

В обширной пещере кентавра Хирона отпраздновали боги свадьбу Пелея с Фетидой. Роскошен был свадебный пир. Все боги Олимпа участвовали в нем. Громко звучала золотая кифара Аполлона, под ее звуки пели музы о великой славе, которая будет уделом сына Пелея и богини Фетиды. Пировали боги. Оры и хариты водили под пение муз и игру Аполлона хоровод, а среди них выделялись своей величественной красотой богиня-воительница Афина и юная богиня Артемида, но всех богинь превосходила красотой вечно юная богиня Афродита. Участвовали в хороводе и быстрый, как мысль, вестник богов Гермес, и неистовый бог войны Арес, забывший о кровавых битвах. Богато одарили боги новобрачных. Пелею подарил Хирон свое копье, древко которого было сделано из твердого, как железо, ясеня, выросшего на горе Пелионе; властитель Посейдон подарил ему коней, а остальные боги -- чудесные доспехи.

Веселились боги. Одна лишь богиня раздора Эрида не участвовала в свадебном пире. Одиноко бродила она около пещеры Хирона, глубоко затаив в сердце обиду на то, что не позвали ее на пир. Придумала, наконец, богиня Эрида, как отомстить богам, как возбудить раздор между ними. Она взяла золотое яблоко из далеких садов гереспид; одно лишь слово написано было на этом яблоке -- "прекраснейшей". Тихо подошла Эрида к пиршественному столу, и для всех невидимая, бросила на стол золотое яблоко. Увидали боги яблоко, подняли и прочли на нем надпись. Но кто из богинь прекраснейшая? Тотчас возник спор между тремя богинями: женой Зевса Герой, воительницей Афиной и богиней любви златой Афродитой. Каждая из них хотела получить это яблоко, ни одна из них не хотела уступить его другой. Обратились к царю богов и людей

Зевсу богини и требовали решить их спор.

Зевс отказался быть судьей. Он взял яблоко, отдал его Гермесу и велел ему вести богинь в окрестности Трои, на склоны высокой Иды. Там должен был решить прекрасный сын царя Трои Приама, Парис, которой из богинь должно принадлежать яблоко, которая из всех -- прекраснейшая. Так кончился свадебный пир Пелея раздором богинь. Много бед должен был принести людям этот спор трех богинь.

(яблоко раздора)

 

Тантал

В Лидии, у горы Сипила, находился богатый город, называвшийся по имени горы Сипилом. В этом городе правил любимец богов, сын Зевса Тантал. Всем в изобилии наградили его боги. Не было на земле никого, кто был бы богаче и счастливее царя Сипила, Тантала. Неисчислимые богатства давали ему богатейшие золотые рудники на горе Сипиле. Ни у кого не было таких плодородных полей, никому не приносили таких прекрасных плодов сады и виноградники. На лугах Тантала, любимца богов, паслись громадные стада тонкорунных овец, круторогих быков, коров и табуны быстрых, как ветер, коней. У царя Тантала был избыток во всем. Он мог бы жить в счастье и довольстве до глубокой старости, но погубили его чрезмерная гордость и преступление.

Боги смотрели на своего любимца Тантала, как на равного себе. Олимпийцы часто приходили в сияющие золотом чертоги Тантала и весело пировали с ним. Даже на светлый Олимп, куда не всходит ни один смертный, не раз всходил по зову богов Тантал. Там он принимал участие в совете богов и пировал за одним столом с ними во дворце своего отца, громовержца Зевса. От такого великого счастья Тантал возгордился. Он стал считать себя равным даже самому тучегонителю Зевсу. Часто, возвращаясь с Олимпа, Тантал брал с собой пищу богов -- амврозию и нектар -- и давал их своим смертным друзьям, пируя с

ними у себя во дворце. Даже те решения, которые принимали боги, совещаясь на светлом Олимпе о судьбе мира, Тантал сообщал людям; он не хранил тайн, которые поверял ему отец его Зевс. Однажды во время пира на Олимпе великий сын Крона обратился к Танталу и сказал ему:

- Сын мой, я исполню все, что ты пожелаешь, проси у меня все, что хочешь. Из любви к тебе я исполню любую твою просьбу.

Но Тантал, забыв, что он только смертный, гордо ответил отцу своему, эгидодержавному Зевсу:

- Я не нуждаюсь в твоих милостях. Мне ничего не нужно. Жребий, выпавший мне на долю, прекрасней жребия бессмертных богов.

Громовержец ничего не ответил сыну. Он нахмурил грозно брови, но сдержал свой гнев. Он еще любил своего сына, несмотря на его высокомерие. Вскоре Тантал дважды жестоко оскорбил бессмертных богов. Только тогда Зевс наказал высокомерного.

На Крите, родине громовержца, была золотая собака. Некогда она охраняла новорожденного Зевса и питавшую его чудесную козу Амалфею. Когда же Зевс вырос и отнял у Крона власть над миром, он оставил эту собаку на Крите охранять свое святилище. Царь Эфеса Пандарей, прельщенный красотой и силой этой собаки, тайно приехал на Крит и увез ее на своем корабле с Крита. Но где же скрыть чудесное животное? Долго думал об этом Пандарей во время пути по морю и, наконец, решил отдать золотую собаку на хранение Танталу. Царь Сипила скрыл от богов чудесное животное. Разгневался Зевс. Призвал он сына своего, вестника богов Гермеса, и послал его к Танталу потребовать у него возвращения золотой собаки. В мгновение ока примчался с Олимпа в Сипил быстрый Гермес, предстал перед Танталом и сказал ему:

- Царь Эфеса, Пандарей, похитил на Крите из святилища Зевса золотую собаку и отдал ее на сохранение тебе. Все знают боги Олимпа, ничего не могут скрыть от них смертные! Верни собаку Зевсу. Остерегайся навлечь на себя гнев громовержца!

Тантал же так ответил вестнику богов:

- Напрасно грозишь ты мне гневом Зевса. Не видал я золотой собаки. Боги ошибаются, нет ее у меня.

Страшной клятвой поклялся Тантал в том, что говорит правду. Этой клятвой еще больше разгневал он Зевса. Таково было первое оскорбление, нанесенное Танталом богам. Но и теперь не наказал его громовержец.

Кару богов навлек на себя Тантал следующим, вторым оскорблением богов и страшным злодеянием. Когда олимпийцы собрались на пир во дворце Тантала, то он задумал испытать их всеведение. Царь Сипила не верил во всеведение олимпийцев. Тантал приготовил богам ужасную трапезу. Он убил своего сына Пелопса и его мясо под видом прекрасного блюда подал богам во время пира. Боги тотчас постигли злой умысел Тантала, никто из них не коснулся ужасного блюда. Лишь богиня Деметра, полная скорби по похищенной у нее дочери Персефоне, думая только о ней и в своем горе ничего не замечая вокруг, съела плечо юного Пелопса. Боги взяли ужасное блюдо, положили все мясо и кости

Пелопса в котел и поставили его на ярко пылавший огонь. Гермес же своими чарами опять оживил мальчика. Предстал он перед богами еще прекраснее, чем был раньше, не хватало лишь у него того плеча, которое съела Деметра. По повелению Зевса великий Гефест тотчас изготовил Пелопсу плечо из блестящей слоновой кости. С тех пор у всех потомков Пелопса ярко-белое пятно на правом плече.

Преступление же Тантала переполнило чашу терпения великого царя богов и людей, Зевса. Громовержец низверг Тантала в мрачное царство брата своего Аида; там он и несет ужасное наказание. Мучимый жаждой и голодом, стоит он в прозрачной воде. Она доходит ему до самого подбородка. Ему лишь стоит наклониться, чтобы утолить свою мучительную жажду. Но едва наклоняется Тантал, как исчезает вода, и под ногами его лишь сухая черная земля. Над головой Тантала склоняются ветви плодородных деревьев: сочные фиги, румяные яблоки, гранаты, груши и оливы висят низко над его головой; почти касаются его волос тяжелые, спелые грозди винограда. Изнуренный голодом, Тантал протягивает руки за прекрасными плодами, но налетает порыв бурного ветра и уносит плодоносные ветки. Не только голод и жажда терзают Тантала, вечный страх сжимает его сердце. Над его головой нависла скала, едва держится она, грозит ежеминутно упасть и раздавить своей тяжестью Тантала. Так мучается царь Сипила, сын Зевса Тантал в царстве ужасного Аида вечным страхом, голодом и жаждой.

(танталовы муки)

 

Пандора

Когда Прометей похитил для смертных божественный огонь, научил их искусствам и ремеслам и дал им знания, счастливее стала жизнь на земле. Зевс, разгневанный поступком Прометея, жестоко покарал его, а людям послал на землю зло. Он повелел славному богу-кузнецу Гефесту смешать землю и воду и сделать из этой смеси прекрасную девушку, которая обладала бы силой людей, нежным голосом и взглядом очей, подобным взгляду бессмертных богинь. Дочь Зевса, Афина-Паллада, должна была выткать для нее прекрасную одежду; богиня любви, златая Афродита, должна была дать ей неотразимую прелесть; Гермес - дать ей хитрый ум и изворотливость.

Тотчас же боги исполнили повеление Зевса. Гефест сделал из земли необычайно прекрасную девушку. Оживили ее боги. Афина-Паллада с харитами облекли девушку в сияющие, как солнце, одежды и надели на нее золотые ожерелья. Оры возложили на ее пышные кудри венок из вешних благоухающих цветов. Гермес вложил ей в уста лживые и полные лести речи. Назвали боги ее Пандорой, так как от всех их получила она дары. Пандора должна была принести с собой людям несчастье.

Когда это зло для людей было готово, Зевс послал Гермеса отнести Пандору на землю к брату Прометея, Эпиметею. Мудрый Прометей много раз предостерегал своего неразумного брата и советовал ему не принимать даров от громовержца Зевса. Он боялся, что эти дары принесут с собой людям горе. Но не послушался Эпиметей совета мудрого брата. Пленила его своей красотой Пандора, и он взял ее себе в жены. Вскоре Эпиметей узнал, сколько зла принесла с собой Пандора людям.

В доме Эпиметея стоял большой сосуд, плотно закрытый тяжелой крышкой; никто не знал, что в этом сосуде, и никто не решался открыть его, так как все знали, что это грозит бедами. Любопытная Пандора тайно сняла с сосуда крышку, и разлетелись по всей земле те бедствия, которые были некогда в нем заключены. Только одна Надежда осталась на дне громадного сосуда. Крышка сосуда снова захлопнулась, и не вылетела Надежда из дома Эпиметея. Этого не пожелал громовержец Зевс.

Счастливо жили раньше люди, не зная зла, тяжелого труда и губительных болезней. Теперь мириады бедствий распространились среди людей. Теперь злом наполнялись и земля, и море. Незваными и днем, и ночью приходят к людям зло и болезни, страдания несут они с собой людям. Неслышными шагами, молча приходят они, так как лишил их Зевс дара речи, -- он сотворил зло и болезни немыми.

(ящик или сосуд Пандоры)

 

Какие получились фразеологизмы? (капитаны команд называют и объясняют фразеологизм). Вот мы и справились с самым сложным заданием (команды получают свои баллы).

5. Связь данной темы с материалом уроков

А теперь попробуем связать тему нашего сегодняшнего мероприятия с тем, что мы проходим по русскому языку. Существуют ли у нас деепричастные обороты, выраженные фразеологизмами? Даю вам две минуты, кто вспомнит больше?

Разинув рот, не переводя дыхания, высунув язык, спустя рукава, засучив рукава, не покладая рук, не разгибая спины, не теряя головы, не солоно хлебавши, сломя голову, скрепя сердце, очертя голову, положа руку на сердце и т. д.

Закончили! (быстро проставляются баллы — по 1 баллу за каждый фразеологизм)

Какие знания по написанию деепричастий вам здесь пригодились? Раздельное написание НЕ с деепричастиями (1 балл за верный ответ).

Если вам попадется такой деепричастный оборот в тексте, что вы сделаете? (кто-то по ошибке кричит, что выделит запятыми, остальные возмущенно его поправляют). Верно, деепричастные обороты, выраженные фразеологизмами не обособляются (1 балл тому, кто первым даст правильный ответ).

6. Подведение итогов.

Подводим итоги нашего соревнования. Больше всех баллов набрала команда «Как рыба в воде». Поздравляем!

Да, ну и заварили мы тут кашу. А что означает выражение «заварить кашу»?

 

(затевать какое-нибудь хлопотное или неприятное дело) А у нас какое дело? Конечно, хлопотное. Сколько потов сойдет, пока разберешься, в чем суть да дело.

А вот история происхождения фразеологизма «заварить кашу». Основными блюдами русской национальной старинной кухни были: щи, каша, квас и кисель. Каша была обязательным блюдом на свадебном пиру, так как символизировала собой плодородие. Заварить кашу означало раньше на Руси устроить свадебный пир. А свадьба, как известно, дело хлопотное и непростое. От этих каш— свадебных пиров, в которых участвовало много людей, и возникло выражение «заварить кашу».

Благодарю за отличную работу и прощаюсь с вами до пятницы. До свидания!

 

 

Список литературы:

1. Жуков В.П., Жуков А.В. Школьный фразеологический словарь русского языка. - М., 1994

Опубликовано: 07.11.2020