Особенности преподавания иностранного языка студентам рабочих специальностей в системе СПО
Автор: Ибрагимова Разалина Азаматовна
Организация: ГБПОУ УГКТиД
Населенный пункт: Республика Башкортостан, г. Уфа
Аннотация: Преподавание иностранного языка студентам рабочих специальностей имеет ряд сложностей, начиная от отсутствия мотивации заканчивая психологическими особенностями самих студентов. Педагогу приходится учитывать склад ума, уровень знаний и интересы обучающихся, чтобы сделать образовательный процесс увлекательным и эффективным.
Ключевые слова: иностранный язык для рабочих специальностей, приемы, эффективность обучения
Владение иностранным языком является одним из важных аспектов для специалистов практически всех сфер деятельности. Знание иностранного языка позволяет выпускникам и будущим специалистам быть более конкурентоспособными и получить высокооплачиваемую работу. Долгое время английский язык является важным инструментом общения. Как отмечает М.В. Волосова: «сознание этого привело к тому, что обучению английскому языку уделяется огромное внимание не только в языковых школах, а применяемые методики обучения направлены на выработку навыков письма, чтения и, конечно же, говорения» [1, c.11].
Несмотря на то, что английский язык является языком многих сфер, например, авиации, программирования, бизнеса, есть ряд профессий, где применение языка может сводиться к минимуму. Преподавателям иностранного языка приходится сталкиваться с рядом проблем при обучении студентов некоторых рабочих специальностей, таких как парикмахер, закройщик, оператор швейных изделий, мастер по изготовлению швейных изделий и т.д. Рассмотрим некоторые из них:
Во-первых, практически во всех группах с рабочими специальностями наблюдается низкая мотивация к изучению иностранного языка. Со слов студентов иностранный язык не пригодится в их жизни, так как они не планируют выезжать за границу, общаться с иностранцами, им комфортно взаимодействовать на родном языке.
Во-вторых, студенты в одной группе могут иметь разный уровень знаний иностранного языка. Большинство обучающихся имеют средний уровень владения языком, однако есть те, у кого не развиты навыки письма и чтения. Иными словами, преподаватель сталкивается со студентами, которые не знают правила чтения некоторых букв, не знаю элементарных грамматических правил, ко всему этому добавляется отсутствие интереса и мотивации к образовательному процессу.
В-третьих, студенты не умеют эффективно использовать электронные переводчики. Мобильные телефоны давно стали нашими помощниками при обучении, они заменили объемные словари, и поиск перевода слов стал быстрее и удобнее. Однако студенты предпочитают загружать в переводчики текст через камеру, что позволяет им видеть перевод всего текста. Это экономит время, но не уделяется необходимое внимание словам, которые являются неизвестными для студента.
В-четвертых, не все студенты готовы идти на контакт. Как говорилось ранее, в одной группе могут быть сконцентрированы студенты разных уровней. Учитывая психологические особенности человека, некоторые студенты боятся сказать или прочитать что-то неправильно, испытывая страх и волнение перед одногруппниками. Часто такие студенты не обращаются за помощью, а предпочитают молчать на занятиях, не посещать их и соглашаются на оценку «удовлетворительно».
Несмотря на все приведенные сложности, преподавателю необходимо установить средний темп работы с группой и найти способы преодоления трудностей. Рассмотрим, какими эффективными методами можно воспользоваться:
- Отсутствие мотивации. Как отмечает Л.М. Митина: «экспериментально установлено, что следствием доброжелательных взаимоотношений преподавателя и студентов является повышение уровней мотивации последних» [3, С. 480]. С первых занятий необходимо установить связь и найти правильный подход к студентам. Спросив о том, для чего школьники и студенты изучают иностранный язык, студенты сами находят сферы жизни, где они могли бы применить эти знания: для просмотра фильмов, прослушивания музыки, путешествий, общения, саморазвития, работы с иностранными клиентами и для большего заработка. В дальнейшем стоит подбирать темы, которые соответствуют их интересами (к примеру, не все подростки интересуются американскими фильмами), поддерживать их увлечения и усиливать мотивацию их маленькими успехами (когда для одного успехом является правильное применение новой лексики в речи, для другого это может быть усвоение навыка чтения определенных звуков).
- Разный уровень обучающихся. С первых недель обучения проводится входной контроль, что позволяет узнать уровень знаний языка обучающихся. Важно дать понять студенту, что входной контроль это не способ получить хорошую или плохую оценку, а способ увидеть в каких аспектах языка есть пробелы. После результатов входного контроля можно разделить студентов на 3 группы: сильные, средние, слабые. В дальнейшем идет подбор методов и материалов для каждой группы и активное внедрение упущенных в школе знаний. Эффективным является работа в мини-группах, где сильные студенты помогают слабым, тем самым улучшая свои навыки. Слабые студенты в свою очередь могу легче воспринимать определенный материал от своего сверстника.
- Использование мобильных телефонов. Некоторые приложения и сайты могут эффективно влиять на образовательный процесс, если использовать их правильно. К примеру, есть большое количество приложений по изучению иностранных языков, которые направлены на пополнение и закрепление словарного запаса. Студентам с низким уровнем знания языка советуется подобрать для себя более подходящее приложение и заниматься 10-15 минут ежедневно. Это позволит за короткий срок усвоить базовый материал и идти наравне со своими одногруппниками. На занятиях можно применять различные сайты для закрепления лексического и грамматического материала. К примеру, на сайте Wordwall представлены материалы на разную тематику и есть возможность самому создать задания. Весь процесс происходит в форме игры, что привлекает студентов. Также студенты активно пользуются переводчиками. Не стоит полностью запрещать пользоваться мобильными телефонами на уроках, ведь поиск слов в переводчике во много раз экономит время, чем поиск слов в словарях. Студентам необходимо понять, что при поиске слов идет процесс запоминания данного слова, что позволяет пополнить словарный запас, в то же время как функция фотографирования текста в переводчике и автоматического его перевода в разы снижает возможность проработать новую лексику.
- Психологические особенности студентов. Умение идти на контакт одно из самых важных умений в любой жизненной сфере. Как отмечает С.А. Нурмухамбетова: «помимо языковых навыков и речевых умений, коммуникативный успех зависит также от других свойств интеллекта и личности в целом, определяющих готовность к общению» [2, С. 48]. Часто в период адаптации студенты сталкиваются с застенчивостью и неуверенностью в себе. Задача преподавателя найти индивидуальный подход к каждому обучающемуся, позволить ему увидеть свои достоинства и проработать недостатки. Подростки боятся осуждений сверстников и часто не обращаются за помощью к взрослым. Педагогу проще распознать его страхи и предложить альтернативные способы проверки результатов. К примеру, некоторые студенты испытывают волнение, когда отвечают устные темы перед одногруппниками. Им проще получить «неудовлетворительно», чем услышать критику или насмешки в свой адрес. Защитная реакция организма срабатывает моментально, и этот страх остается надолго, особенно в несплоченных группах. Преподаватель может предложить такому студенту ответить во время перемены или же в первое время отвечать только преподавателю, а не всей группе. Как правило, страх насмешек проходить после адаптационного периода, после чего работа пойдет в едином темпе, но изначальная помощь уже позволит установить контакт между преподавателем и студентами.
Таким образом, несмотря на трудности, с которыми сталкивается преподаватель в обручении студентов рабочих специальностей, есть способы преодоления этих трудностей. Важно изначально выявить уровень знаний обучающихся, повысить их уровень мотивации и объяснить для чего они изучают иностранный язык, применить различные методы обучения и вспомогательные средства в виде мобильных приложений и сайтов. Изначально взаимодействуя со студентами на их уровне, преподаватель сможет наладить контакт с ними, что сделает процесс обучения эффективным и увлекательным.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:
- Волосова М. В. Особенности обучения английскому языку в школах Японии / М. В. Волосова // Педагогический журнал. 2015. - № 1-2. - С. 10-20.
- Нурмухамбетова С. А. Эффективное формирование коммуникативной готовности к овладению иностранным языком как результат педагогического моделирования / С. А. Нурмухамбетова // Вектор науки ТГУ. Серия: Педагогика, психология. - - №3 (26). - С.48-52.
- Митина Л. М. Психология труда и профессионального развития учителя / Л. М. Митина. М. Академия. - 2004. - 480 с.