Идиомы в изучении английского языка

Автор: Михненко Елена Васильевна

Организация: ГБОУ ЛНР «УВК №18»

Населенный пункт: Луганская область, г. Кировск

В английском языке, как и в русском, есть выражения, которые на первый взгляд вызывают недоумение, например: rain cats and dogs лить как из ведра. И причем здесь кошки и собаки, скажете вы. Таких примеров можно привести довольно много. Подобные выражения называются идиомами. Они значительно обогащают речь, делая её ярче.

Кто придумал идиомы? Как они вошли в обиход? Почему эти выражения стали популярными, даже будучи откровенно бредовыми? Эти вопросы я задаю ученикам. И они стараются найти ответы, ведя поисковую работу в отношении какой-либо конкретной идиомы.

В кабинете у меня есть специальный уголок «Idiom Corner», где я каждую неделю размещаю новую идиому с примерами и иллюстрациями. Ребятам предлагаются следующие конкурсные задания:

  • подобрать русский эквивалент для данной идиомы;

  • привести свой пример (можно несколько) на английском языке;

  • найти корни этой идиомы (этот пункт особенно важен).

В конце недели мы подводим итоги и определяем победителя.

Вот некоторые примеры идиом, которые я с успехом использовала в своей работе.

  1. WALKING ON AIR

happy and excited because something good has happend

The judges chose my painting for first place in an art contest! I’m walking on air!

  1. UP IN THE AIR

unsure, uncertain

I don’t have any plans for the weekend yet. It’s up in the air.

  1. QUICK ON THE TRIGGER

acting quickly, without thinking

My boss is quick on the trigger. He often makes bad decisions for the company.

TO GO OUT ON A LIMB

to take a risk

Simon was not very good at football, but he went down on a limb and tried out for the team anyway.

В заключение хочу сказать, что это захватывающая, полезная и очень интересная работа, а идиомы помогут разнообразить речь ваших учеников и расширить их кругозор.


Приложения:
  1. file0.docx (103,4 КБ)
Опубликовано: 01.10.2024