Развитие разговорной речи на уроках иностранного языка с помощью идиоматических выражений страны изучаемого языка

Автор: Бояринцева Юлия Анатольевна

Организация: МОБУ Увальская СОШ

Населенный пункт: Амурская область, с. Новокиевский Увал

Любой из нас хотел бы с легкостью путешествовать по миру, самостоятельно общаясь на английском языке с попутчиками, переписываться со сверстниками из других стран мира, не имея языкового барьера. А может быть, даже, получить образование в одном из самых престижных университетов мира… но возникает вопрос – почему вы это до сих пор не сделали этого? Да, вы бы с удовольствием, YES…ли бы в совершенстве владели английским языком.

Хочу вам сказать, что вы и не подозреваете, насколько хорошо, вы им владеете. Вот, например, вы с легкостью поймете такие слова, как: RESULT, COMPUTER, SOFA, LAMP, TELEPHONE, RADIO, PIANO, VASE. Любой из нас понимает надписи на этикетках, такие как: MILKY WAY, CHOCOLATE, NUTS, ORBIT, либо без проблем переведет названия духов, такие как: ENVY ME, POISON, либо, окружающие нас надписи в быту: DUTY-FREE, TICKETS, NO SMOKING.

Все это сводится к тому, что СОВЕТ ЕВРОПЫ определил, что любой молодой европеец должен обладать определенными ключевыми компетенциями, в список которых входят компетенции, связанные с жизнью в многокультурном обществе, а именно, он должен владеть устной и письменной коммуникацией, а также, компетенции, связанные с возрастанием информатизации общества и способностью учиться на протяжении всей жизни. Все это помогает молодому человеку быть успешным в нашем 21 веке.

Так вот, умение владеть универсальной устной речью, т.е. английским языком, на сегодняшний день, одна из самых важных проблем общества, поскольку, английский «знают» почти все, но мало кто может разговаривать на этом языке.

Поэтому, на своих уроках, я пытаюсь создавать определенные речевые ситуации, чтобы использовать их как средство развития коммуникативной компетенции школьников. В этом мне помогает использование идиоматических единиц и аутентичных текстов (песни, стихи) страны изучаемого языка. Немного статистики: по результатам проведения Национального исследования качества основного общего образования в 5 и 8 классах по предмету «Английский язык» в 2016 году Федеральной службой по надзору в сфере образования и науки для мониторинга первых результатов перехода на ФГОС, отметку «2» имеют 25,3%, отметку «3»- 47, 3%, «4»- 14,2% и «5» - 3,2% участников. Следует отметить, что устная речь – самая трудная часть для учеников, данного мониторинга.

Несколько примеров из моей работы.

  1. Делаем зарядку для язычка Why do you cry, Willy?

Why do you cry?

Why, Willy?

Why, Willy?

Why, Willy? Why?

А теперь работаем над интонацией (в парах) – например, учитель журит нерадивого ученика и второй пытается оправдаться, либо покорно со всем соглашается. Таким образом, повторяя данное стихотворение несколько раз (заранее переведя это на русский язык) учащиеся с легкостью запоминают идиоматическую единицу, которую потом могут преобразовать в совершенно другую и использовать в разговорной речи.

  1. Работаем с пословицей. Like father, like son. Дословно переводим пословицу, затем предполагаем, какое значение может иметь это выражение в английском языке, узнаем это значение, потом подбираем русский аналог (если это возможно), и, самое главное, составляем высказывание, включая в него новую лексическую единицу так, чтобы она соответствовала контексту. (Like mother, like daughter. Like school, like students.)
  2. Составляем диалог по модели стихотворения.

Pussy cat, pussy cat, where have you been?

I’ve been to London to look at the queen.

Pussy cat, pussy cat, what did you do there?

I frightened a little mouse under her chair.

 

______________, where have you been?

I’ve been to _______ to look at the ______.

  1. Строчка из песни. Why she had to go I don’t know….(The Beatles “Yesterday”). Слушаем песню, переводим дословно, вводим значение конструкции have to – должен в результате определенных обстоятельств, затем придумываем свои варианты с данной конструкцией и пытаемся выучить песню наизусть.

Применяя данные методы в работе, я увидела следующие результаты, на конец II четверти прошедшего учебного года:

  • учащиеся были знакомы с идиомами, песнями и стихами в пределах 30 единиц; при этом демонстрировали свободное владение не менее, чем 10-ю единицами каждый;
  • качественная успеваемость в классах по данному предмету во II четверти составила 67 %, что на 5% выше, чем в I четверти того же года;
  • 54 % учащихся приняли участие в различных дистанционных олимпиадах (“British Bulldog”, «Олимпус», «Мультитест»); двое моих учеников (8 класс) слали призерами муниципального этапа олимпиады школьников по английскому языку;
  • приняли участие в конкурсе «Шекспириада» Британского совета, ежегодно принимают участие в городском «Рождественском фестивале;
  • а самое главное, они готовы сказать….We love English….We can speak English!!!!

Приложения:
  1. file0.docx (21,2 КБ)
Опубликовано: 24.09.2024