Особенности возрастной группы 3-4 года при обучении английскому языку

Автор: Прокушева Юлия Маратовна

Организация: МАОУ «СОШ №24» им. Каллистрата Жакова

Населенный пункт: Республика Коми, г. Сыктывкар

Сегодня мне бы хотелось рассказать вам о прекрасном возрасте 3-4 года. Ведь родители начинают задумываться об изучении английского языка с самого раннего возраста. Но есть, конечно же, и противники данного явления. Хотелось бы рассмотреть аргументы противников раннего обучения языкам.

1. Их понятийная система только что сформировалась, поэтому дети предпочитают общаться на родном языке.

2. Они будут смешивать языки;

3. Они переживают кризис;

4. Они не умеют играть по правилам;

5. Их память и внимание непроизвольные;

6. У них ещё не сформирован речевой аппарат.

Давайте рассмотрим первый пункт с понятийной системой. Что такое понятийная система и как она формируется? Когда ребенок приходит в этот мир, ему ничего об этом мире еще неизвестно, кроме тех звуков, которые он слышал в утробе мамы. Он не понимает, что свет исходит от солнца, он не понимает, что тень и свет это фактически, две стороны одной и той же медали. Он не понимает, что это стена, глядя на стену, не понимает твердая она или мягкая. У него нет в голове никаких представлений. Они будут постепенно формироваться. И постепенно он узнает, что такое твердое, что такое мягкое. На протяжении первых трех лет идет стремительное создание понятийной системы. Можно сказать, что вначале ребенок попадает в мир, который полон звуков без смысла. И в тоже время полон предметов без названий. Задача ребенка заключается в том, чтобы воссоединить эти звуки и названия предметов (действия и качество). Нужно соединить образы и их названия. В этом возрасте ребенок очень открыт к миру, ему все равно на каком языке вы с ним говорите. С годовалым ребенком можно легко поговорить на трех пяти языках одновременно, желательно, если это будут делать разные люди. Он абсолютно открыт к миру и готов впитывать как губка все, что слышит. Он понимает, что без создания понятийной системы он не сможет жить в этом мире. К тому же чем больше языков предоставляется ребенку в этом возрасте, тем большую пищу получает его мозг для классификации и анализа. Фактически для своего развития. Ведь это важно понять, что одна и та же вещь на разных языках может называться по-разному, тем самым делая мозг гибким, более приспосабливаемым, более толерантным.

В этом возрасте в три года дети настоящие исследователи. Они только что построили у себя понятийную систему и благодаря этой системе теперь исследуют мир. Они входят в возраст почемучек, им все интересно, они все хотят узнать о мире, в который они пришли. И вдруг мама, на фоне полной безмятежности, мама, которая, собственно говоря, и помогала ребенку создавать эту понятийную систему, благодаря родному языку ребенка, вдруг начинает говорить на каком-то непонятном языке. Это часто происходит в три года. Почему-то многие родители считают, что три года это идеальный возраст, чтобы начать говорить с ребенком на английском языке. И в качестве аргументов приводят, то, что он уже говорит на русском языке и можно переходить на английский. Но для ребенка это не аргумент. Для него это наоборот полное безобразие. Для него это абракадабра. Он не может понять, что этот язык ему дальше пригодиться в школе или в жизни. Для него мама, говорящая на другом языке, это мама, выводящая из себя. Поэтому очень важно придумать, какую-то мотивацию. Надо придумать, что-то такое, чтобы ребенку стало понятно, для чего он говорит на этом непонятном языке. Мы прекрасно знаем, что у трехлетнего ребенка нет дальней мотивации. Поэтому уговаривать его изучать английский язык, потому что он когда-то будет поступать на иностранный факультет или заниматься бизнесом и ему пригодиться английский язык, то это пустая трата времени. У ребенка работает только ближняя мотивация. Только то, что происходит сейчас. Что можно сделать? Какую мотивацию можно придумать? Родителям и учителям хочется порекомендовать такую игру, которая называется «Ожившая игрушка». Заранее нужно подготовиться. ам необходимо приготовить необыкновенную игрушку, сделанная на заказ или игрушка ни на что не похожа, должна изображать существо, которого нет на нашей планете, затем делается подобие летающей тарелки, и помешают эту игрушку в эту летающую тарелку. Эту тарелку поместить в такое место, чтобы ребенок сам мог ее найти, на балкон, или например, есть свой дом, во дворе дома. ажно придумать загадочную историю попадания этой игрушки в дом. Купленная в магазине игрушка не годиться. Ребенок находит летательный объект, и вы принимает активное участие, чтобы попытаться разобраться, что это такое. С трудом открываете и обнаруживаете такое чудесное существо. Далее не старайтесь, пожалуйста, сразу придумать историю. Ребенок сразу заподозрит ваше причастие. Поспрашивайте ребенка, как ты думаешь кто это? Как он сюда попал? Почему он без родителей? То есть не рассказывайте, а задавайте вопросы, и ребенок, отвечая на ваши вопросы, сам придумает историю. Истории у детей разные, в среднем она выглядит так, этот малыш с далекой планеты, залез в летающую тарелку и улетел без родителей, который сейчас сбились с ног и ищут его. А это существо попало к ним во двор и пока он один о нем необходимо позаботиться. С этой историей вы забираете этого малыша, приходите домой и начинаете за ним ухаживать. друг малыш начинает говорить, естественно он говорит голосом мамы, хорошо, если бы мама изменила свой голос. Если мама начнет переводить, вся игра пропала. Откуда мама знает этот волшебный язык? Мама ведь его не знает. Тут очень важно сыграть, сказать малыш, я не знаю, что происходит, такое ощущение, что работает телепатия. Он заставляет меня все это время говорить. Я не понимаю, что это значит I am hungry. I am hungry, постоянно повторяет малыш. Давай вместе разбираться, что он говорит и что хочет. И мама вместе с ребенком пытается понять, что это может означать. Может быть, он хочет поиграть, принесем ему игрушки, вы приносите игрушки, но малыш мотает головой и говорит No, No, I am hungry. Нет, значит не то, может он устал и хочет поспать? Давай положим его в кровать? ы укладываете его в кровать, но он сопротивляется и кричит I am hungry, I am hungry. И в какой-то момент мама или ребенок догадывается, что малыш проголодался. И начинают его кормить, но как только ему приносят еду, он набрасывается на нее, а потом говорит No, I don’t want to eat these. Что случилось? Почему он не ест эту еду? И тут мама может предположить, знаешь я кое что читала про обитателей одной планеты, они не едят настоящую еду, они ели только картинки с изображением этой еды. И дальше начинается настоящая игра! Рисуете все что можно. Например, вы рисуете мяч, и малыш говорит «Oh, it’s a ball. I like the ball». Могут быть любые предметы, только нарисованные. За один день можно ввести несколько лексических единиц. данной ситуации использование языка становится совершенно мотивированным. Ребенок не думает, что он говорит на иностранном языке, что его обучают чему-то. Он просто пытается наладить контакт с игрушкой, которая говорит на непонятном языке. О чудо! Этот язык с каждой минутой становится все более и более понятным, мы ближе и ближе становимся общаться с героем. Вот такой незамысловатый прием.

Прием «Ожившая игрушка»

- загадочная история попадания в дом;

- Родина - далекая страна или планета с чудесным языком;

- говорит мало, редко, но постоянно повторяет одно и тоже.

- по ночам с ним происходят чудеса;

- важно не переводить;

- телепатия (в перспективе у ребенка);

- использование нового языка становится объяснимым.

Переходим ко второму аргументу, что они будут смешивать языки. Да, будут! И это совершено неизбежно. Я родилась в Республике Коми, в городе Сыктывкаре и меня окружают много людей билингвов, которые с детства говорят на двух языках на коми и на русском. И все мы в детстве смешивали языки. Очень часто в речи ребенка можно услышать фразу на коми языке, в которую вплетаются слова на русском. Страшно ли это? Конечно, же нет. Мозг ребенка получает прекрасную возможность проанализировать информацию и разложить языки по полочкам. По рекомендациям советуем вам прочитать книгу К. Чуковского от двух до пяти. Прочитав эту книгу, вы лишний раз убедитесь, что ошибка это свидетельство того, что ребенок покидает свою зона комфорта, двигается вперед, развивается, познает мир, учиться говорить на разных языках. Поэтому да, будут смешивать языки, и в этом нет ничего страшного. Дело времени и нужные языки встанут на свои места. Третий аргумент, Кризис трех лет. Действительно, кризис трех лет, это что-то. Каждая мама, у которой ребенок старше этого возраста прекрасно знает, что это совершено необходимый кризис для развития ребенка. Нужно иметь много мужества, чтобы через него пройти. В три года малыш превращается из ангелочка в демона. И если в два года можно взять было резиновую игрушку и озвучить ее и ребенок верил во все, то трехлетний ребенок запросто может сказать, что это ты говоришь, а не игрушка. Ключевая фраза, не сдавайтесь! Четвертый аргумент, дети не умеют играть по правилам. И это правда. Они не любят играть по правилам и не любят соревновательные игры, поэтому мы придумываем им ролевые игры, в которых они являются главными экспертами. Очень нравится игра «Лунная собачка», предлагаете поиграть в эту игру, только собачка понимает лунный язык, и начинаете дрессировать, например «Sit down» и игрушку присаживаете, а затем гладите за выполнение этой команды, тоже самое будет делать ваш ребенок. Главное не переводить! И меняться ролями. За один день вы можете изучить большое количество команд. Закрепить команды и отправляться в путешествие по всей квартире. Еще игры «Дочки-матери», «Робот», «Капризный котик».

У малышей непроизвольное внимание и память, да, это действительно так. Мы учитываем эти особенности, эмоционально вводим материал постоянно повторяем его, переводя из кратковременной в памяти в долговременную. А также постоянно используем большое количество образов, потому что у детей в этом возрасте правополушарное мышление, творческое и частое переключение внимания.

У детей этого возраста недостаточно развиты речевые механизмы, именно поэтому не настаиваем, чтобы дети говорим на английском, настаиваем на том, чтобы их погрузили в иноязычный мир, чтобы на уроке постоянно была слышна речь на английском языке, чтобы дома они постоянно слушали носителей английского языка в записи. Мы понимаем, что дети этого возраста общаются в ходе предметной манипуляции, поэтому на уроках огромное количество игр, когда дети чувствуют, что они взаимодействуют с учителем и выполняют какие-то действия, движения, играют с игрушками, но все сопровождается речью и комментариями учителя.

Трёхлетки - это креативные дети с образным мышлением, обожающие сказки. Как начать урок с ними? До начала урока можно попросить родителей подарить игру на английском языке, например, любимый папа дарит дочке игру, в котором можно играть на красивом языке. Папа или кто-то, не лишенный авторитета, дарит игру с условием играть только на английском языке. Можно использовать прием «Волшебная коробка» что нужно чтобы она заработала? Кто любимый герой вашего ребенка? Например, ваш сын любит трансформеров, то можно написать письмо от имени одного из роботов. Запечатать письмо, затем письмо оформляется особенным образом, чтобы ребенок чувствовал, что это письмо необыкновенное. Берете коробку и оформляете ее таким образом, чтобы отражала суть письма. В эту коробку складываете письмо, карточки, книжка и диск, который ребенок будет слушать, карандаши и фломастеры.


Приложения:
  1. file0.docx.. 32,4 КБ
Опубликовано: 29.02.2024