Нестандартные домашние задания по английскому языку как эффективный способ вовлечения детей в учебный процесс

Автор: Санникова Регина Александровна

Организация: МБОУ лицей имени генерал-майора Хисматулина И. В.

Населенный пункт: Ханты-Мансийский автономный округ — Югра, г. Сургут

Организация домашней работы является неотъемлемой частью учебно-воспитательного процесса в школе. На сегодняшний день проблема организации домашнего задания актуальна. Педагогическая практика показывает, что домашние задания необходимы, поскольку полученные на уроке знания без закрепления быстро забываются. Домашние задания не должны быть однообразными и шаблонными, т.к. однообразие утомляет учеников, ведет к потере интереса к предмету.

Нестандартных форм домашнего задания существует множество. Я бы хотела подробнее остановиться на одном из них. На уроках английского языка в начальных классах мы часто читаем сказки. Ребята заметили, что русские народные и английские сказки похожи. Но что же в них общего? Чем отличаются они друг от друга? У учащихся возникло много вопросов, и я предложила им сравнить русскую народную сказку и ее аналог английскую народную сказку.

В ходе изучения английских и русских сказок на уроках английского языка мы обратили внимание на интересный факт: многие сказки имеют одинаковый сюжет, схожих героев, похожие испытания. Мы нашли схожие сюжеты героев в следующих русских и английских сказках:

Русские сказки

Английские сказки

«Колобок»

«Джонни-пончик»

«Волк и семеро козлят»

«Волк и семеро котят»

«По щучьему веленью»

«Джек-лентяй»

«Мальчик с пальчик»

«Том – мальчик с пальчик»

«Три медведя»

«Златовласка и три медведя»

«Сказка о рыбаке и рыбке»

«Женщина, которая жила в бутылке»

«Глиняный парень»

«Кот и попугай»

 

Почему же такое домашнее задание является эффективным способом изучения иностранного языка? Самые лёгкие для чтения тексты – сказки, без сложных слов, оборотов, интересные и занимательные, читаются они легко. Понять сказку без знания некоторых слов гораздо легче, чем другую литературу. Таким образом, читать сказки на английском языке намного эффективнее, чем заучивать сложные слова. Во все времена было интересно изучать творчество разных стран. Сравнивая две сказки русского и английского фольклора, можно найти много любопытных фактов. Это, несомненно, помогает в изучении культуры стран, а также даёт возможность пополнить словарный запас.


Опубликовано: 01.06.2026