Роль и значение театральной деятельности при изучении английского языка в средней школе. Сценарий спектакля на английском языке «The story of toys»
Автор: Баязитова Алия Марсовна
Организация: МБОУ «Лицей №83-ЦО»
Населенный пункт: Республика Татарстан, г. Казань
Введение
В современной системе образования одной из ключевых задач является формирование у школьников устойчивых навыков общения на английском языке. Традиционные методы преподавания, ориентированные преимущественно на изучение грамматики и лексики, зачастую не обеспечивают достаточной мотивации и не способствуют развитию уверенной устной речи. Театральная деятельность как элемент интерактивной и творческой педагогики становится эффективным дополнением к классическим подходам. В данной статье рассматриваются теоретические основы, практические преимущества и способы внедрения театральных методов в процесс обучения английскому языку в средних классах.
Теоретические основы
Использование театра и драматизации в обучении языку опирается на конструктивистские и социокультурные теории обучения. Согласно Л. С. Выготскому, наиболее эффективно обучение происходит в условиях активной, социально значимой деятельности. Театральные упражнения создают ситуацию, в которой язык используется для подлинного общения: ученики осваивают новые структуры и лексику через ролевые игры, импровизацию и сценические выступления. Теория множественного интеллекта Говарда Гарднера также подтверждает, что театральные методы способствуют развитию различных типов интеллекта — от лингвистического до кинестетического и межличностного.
Преимущества театральной деятельности при изучении английского языка
- Повышение мотивации и вовлечённости. Театрализация превращает урок в динамичное событие, что способствует росту внутренней мотивации учащихся и их желанию активно использовать английский язык.
- Развитие навыков говорения и аудирования. Ролевые игры и сценки требуют внимательного слушания, быстрой реакции и чёткого выражения мыслей.
- Улучшение произношения и интонации. Репетиции диалогов помогают отработать естественные речевые модели, ударения и интонацию.
- Расширение культурного кругозора. Театральные постановки часто знакомят с сюжетами, традициями и взглядами англоязычных стран, способствуя формированию межкультурной компетенции.
- Рост уверенности и эмоционального интеллекта. Публичные выступления помогают преодолеть застенчивость, развивают эмпатию и умение выражать эмоции.
Практическая реализация
Для успешного внедрения театральных методов в учебный процесс рекомендуется использовать:
- короткие сценки и диалоги на основе учебного материала;
- импровизационные игры для развития спонтанной речи;
- reader’s theatre для отработки беглости и выразительности чтения;
- полноценные постановки или классные спектакли для продвинутых групп.
Важно создавать поддерживающую атмосферу, ставить ясные учебные цели и давать конструктивную обратную связь. Совместная работа с педагогами по театральному искусству или организация междисциплинарных проектов может дополнительно обогатить опыт учащихся.
Заключение
Театральная деятельность является ценным педагогическим инструментом при обучении английскому языку в средней школе. Она способствует не только росту языковой компетентности, но и всестороннему развитию личности учащихся. В условиях современных образовательных вызовов интеграция театра в процесс обучения языку заслуживает широкого признания как эффективный способ подготовки подростков к коммуникативным задачам будущего.
Сценарий спектакля «The Toy Story»
Сцена 1. Украшение комнаты
Narratior: Once upon a time in a small family of three everybody was looking forward to a very important day for them- Andy’s B-day!!!
Свет приглушается
Папа и мама тихо входят в комнату, украшают её ко ДР Энди
Mum: Oh, what a mess!
Dad: Tsssss! Try not to wake him up!
Mum: Let’s decorate Andy’s room
Уходят
Narrator: When it gets dark the life of toys changes. They are not what they look like
Сцена 2. Знакомство с игрушками
Andy: Oh, my lovely toys! I wanna you share this special day with me! Tomorrow it’s my birthday!
Барби: I’m a doll. I’m Lol. I’m quite tall. I always stand at the mall.
Пожарный: (немецкий)
Балерина: (французский)
Китайская кукла: (китайский)
Испанская кукла: (испанский)
Турецкая кукла: (турецкий)
Вуди: I’m Woody – the cowboy. My passion is horses, races and freedom!
Куклы поют: Barbie Doll
Сцена 3. День Рождения
Куклы выглядывают в окно
Испанская кукла: The guests are coming
Пожарный: I have an idea! (берёт радионяню) The first, the first! I’m the second! Can you hear me ok?
Пожарный уходит в другую комнату и оттуда по радионяне:
Пожарный: The pirate - very strong! The Dolly-molly – all in pink. The teddy bear - a cute guy. Hmmmm… And who is that? A Robot! New and shining in the Sun! He’s fantastic!
Куклы шепчутся c каждой новой фразой
Испанская: What will we do?
Китайская: He’ll forget us soon
Турецкая: That’s really a trouble!
Buzz заходит в комнату
Buzz: Hey there! I'm Buzz lighter, as fast as a bullet, as strong as a Superman and as brave as a warrior. I came with peace. Look at me please.
Испанская и Вуди разглядывают База:
Испанская: And where are you from? Songapour? Hongkong?
Buzz: I'm from galaxy. What fuel do you use here?
Вуди: Hmmmm… Batteries?
Куклы столпились вокруг Базза.
Барби: Quite handsome
Китайская: And he is nice.
Вуди: Nothing special! (тыкает в него пальцем)
Buzz: Do you really think I'm not an Astronaut?
Вуди: Let's check it!
Все куклы: But hoooow?
Пожарный: I have an idea! Let's have a battle!
Куклы перешептываются:
Барби: That's terrible! I'm against fightings.
Турецкая: I'm scared.
Китайская: The violence is awful!
Вуди: Don't worry! Let's see!
Пожарный: Maybe, Aaaaarmwrestliiiing?!
Битва заканчивается победой Базза.
Вуди: You were definitely bought at a discount, you, a piece of plastic! (уходит)
Балерина тайком, прячась следует за ним
Сцена 4. Сид забирает Вуди
Сид Фелпс тащит куклу
Сид: Oh, come on! Such a stupid boy!
Безумный шляпник: Oh, I'm Mad Hatter, a magician. You see, I'm in a very poor condition
Сид: Ha! Look! A new toy for me! I’ll take you into my place!
Балерина прибегает и рассказывает про Вуди
Balllerina: Friends! My dear friends! Our Woodie is in danger! The evil Syd Phillips took it home! We must save him! (обращаясь к Китайской) Is it clear?
Китайская: No! But I fully agree!
Buzz: We need a concillium!
Пожарный: I have an idea! As usually, it’s me who has an idea!
Куклы собираются в кружок и шепчутся. Уходят со сцены.
Сцена 5. В доме у Сида
Сломанные игрушки валяются на полу. Вуди подбирает их, рассматривает. Шляпник наблюдает за ним с любопытством.
Вуди: A one-eyed pirate, a legless toy soldier, a broken doll. What happened here?
Шляпник: Don’t you know? You’re at Sid’s place. We’re his toys, but he doesn’t love us, as you can see.
Вуди: But why don’t you run away?
Шляпник: I’m too old for that. And I’m all broken. But I think, I can help you
Вуди: No! I won’t leave this house without you! We’ll do it together!
Cид заходит в комнату. Игрушки замирают.
Сид: What’s going on here (пинает и толкает игрушки)
Шляпник тайком пинает Сида в ответ. Сид оборачивается, но никого не видит.
Сид: What’s the hell is going on!
В это время Вуди хватает Шляпника
Вуди: Run! Be quick!
Сцена 6. Спасение
Сид бросается за ними, скрываются за сценой. За этим наблюдают игрушки.
Кричат друг другу:
Пожарный: Hey, Guys!
Базз: We’re here to help you!
We’ll save you!
Run! This way!
Сид догоняет Шляпника и Вуди, тащит к себе. Игрушки бросают им верёвку. За один её конец держится Базз, за другой – Шляпник и Вуди. И тут у Базза садится батарейка:
Базз: You were right, Woodie. I can't help anybody. I'm not an Astroranger, I'm just a piece of plastic
Куклы подбадривают Базза.
Барби: Oh, You don’t say so!
Турецкая: No, please, don’t give up!
Китайская: We must read the instruction!
Пожарный: We’re a team together! Stand one by one!
Вместе вытягивают канат с Вуди и Шляпником, девочки хватают их за руки. Вопль восхищения и дети убегают со сцены, легонько толкая со спины Базза.
Сцена 7. Энди
Мальчик обнаруживает игрушки на полу. Куклы медленно собираются вокруг Энди.
Andy: Ah, there you are! I have been looking for you for such a long time! I missed you, my brave Buzz. I missed you, my dear toys! And…Mad Hatter, hope you’ll be fine here.
Narrator: Now all the toys live with Andy – all neat, friendly and happy. If it was or wasn’t – who knows it for sure? But we believe – all is well that ends well.


