Театральные технологии на уроке английского языка
Автор: Николаева Лариса Ивановна
Организация: ГБОУ Школа №1793
Населенный пункт: г. Москва
Изучение английского языка представляет собой трудоемкий и многоэтапный процесс, нередко осложняющийся многообразием факторов, начиная с лингвистических и завершая психологическими. Для того чтобы своевременно минимизировать риск их появления, а также ослабить степень воздействия на академический результат, педагогу важно учитывать их существование при организации планомерного формирования языковых навыков и развития соответствующих способностей. Ключевыми причинами могут стать как различия в структуре языков (поскольку грамматика, синтаксис и фонетика родного языка, как устойчивые шаблоны мышления, зачастую отличаются порядком слов и наличием служебных частей речи в предложении, вопросительными и отрицательными конструкциями, выражением времени описываемого события, залогом, наклонением, спряжением и модальностью глаголов, исключениями, наличием омонимов и многозначных слов, идиом и фразеологизмов, вариантами перевода при схожем звучании, присутствием межзубных звуков и др.), так и психологическими барьерами, которые выражаются в стремлении ученика говорить идеально с первых занятий, страхе совершить ошибку при написании, боязни сказать что‑то неправильно, провоцируя молчание и неуверенность в себе и т. д.
Отсутствие регулярной языковой практики и аутентичной среды замедляет овладение иноязычной речью, что впоследствии усиливает когнитивные трудности, обусловленные перегрузкой памяти из-за высокого объема информации, в частности, особенностей произношения и значения слов, контекста их употребления, грамматических правил, интерференции, проявляющейся в калькировании или дословном переводе, транспозиции, использовании установленных норм изучаемого языка в родной речи и наоборот, проецировании интонации, акцента и пр. Поэтому педагогу английского языка важно организовывать коммуникативно насыщенную среду, способствующую автоматизации иноязычных навыков без сопутствующего психофизиологического перенапряжения обучающихся.
Помимо качества и современности методических материалов педагогу следует уделять внимание освоению невербальной коммуникации на английском языке – бессловесному способу передачи информации через жесты, мимику, позу, интонацию, взгляд, дистанцию между собеседниками, прикосновения и внешний вид. Это позволит научиться школьникам распознавать истинные эмоции, заложит основы эмоциональной, когнитивной и действенной эмпатии, так как язык тела чаще выдаёт то, что индивид стремится зашифровать с помощью слов или путем избежания контакта, ответа, создаст фундамент конструктивного предотвращения и разрешения прочитанных сигналов.
Среди интерактивных технологий обучения английскому языку, удовлетворяющих максимально возможное количество познавательных, социальных и личностных потребностей обучающихся и преподавателя, можно выделить театральные технологии, которые представляют собой совокупность методов, приёмов и форм работы с элементами драматизации, ролевого взаимодействия и самовыражения в образовательной среде, нацеленных на повышение интереса к изучению сложных тем и предмета в целом. Театральные технологии помогают педагогу осуществлять системную работу над всеми аспектами языка, постепенно увеличивая разговорную практику через игровую и творческую деятельность, создавать психологически комфортную среду для взаимодействия группы, повышения уверенности в собственных силах, а также вызывают в ходе выполнения учебных заданий позитивный настрой от достигнутых результатов.
Основными элементами театральных технологий являются [4]:
- ролевое взаимодействие (проигрывание разных ролей и предложенных моделей поведения);
- импровизация (спонтанное действие без заранее подготовленного текста);
- театрализация (построение ситуации по сценарию с элементами сценического действия);
- работа с образом (создание и воплощение художественного или социального образа);
- пластика и жесты (использование языка тела для передачи эмоций и смыслов);
- фонетическая работа (развитие дикции, интонации, тембра, силы голоса);
- эмоциональное проживание (погружение в переживания персонажа или контекст);
- командное взаимодействие (совместная работа над проектом).
Применение преподавателем театральных технологий должно осуществляться в соответствии с принципами театральной педагогики, подразумевающими событийность, продуктивное действие, игровую направленность, диалогизацию, подлинность и непрерывность педагогических действий. То есть школьники не просто слушают речь на английском языке, а становятся участниками мини‑спектакля, что повышает их заинтересованность и провоцирует совершать спонтанную речь, формирует умение слушать и реагировать на реплики, стимулирует включение речевых клише в практикоориентированные ситуации, а также задействует естественные средства невербального общения [5].
Внедрение театральных технологий на уроке осуществляется в четыре этапа. На подготовительном этапе педагог знакомит обучающихся с материалом, распределяет роли и обсуждает замысел сюжета. На содержательном этапе проводится репетиция, то есть техническая отработка текста, жестов, интонаций и взаимодействие с другими участниками постановки или задания. На этапе публичного представления осуществляется показ спектакля или этюда. На рефлексивном этапе обсуждаются и анализируются результаты деятельности, дается обратная связь и формулируются выводы.
Рассмотрим театральные технологии, доступные к применению конкретно на уроке английского языка [1]:
- артикуляционные разминки, подготавливающие речевой аппарат к озвучиванию английских звуков фраз и скороговорок;
- выразительное чтение текста, стихотворений или отрывка художественного произведения на английском языке от лица конкретного героя с фокусом на интонации, эмоции и характер персонажа;
- игры для развития памяти, стимулирующие запоминание и воспроизведение информации через просмотр пантомимы одноклассника, её описание и повторения лексики или выражения;
- игры для развития выразительности, передающие эмоции и ситуации без слов, предполагающие постепенную замену английских слов пантомимой или восстановление текста по жестам;
- ролевые игры, моделирующие реальные или воображаемые ситуации общения, отрабатывающие английскую лексику, грамматику и акцентирующие внимание учеников на содержательной стороне высказывания;
- этюды (короткие импровизационные задания), направленные на развитие актёрских навыков за счет эмоциональных воспоминаний, действий с воображаемыми или материальными предметами, освоения способов словесного воздействия на английском языке;
- инсценировка, подразумевающая разыгрывание эпизодов рассказов, сказок или художественных произведений с распределением ролей, дополненных масками, декорациями или куклами для наглядности и усиления включенности в происходящее.
Благодаря чтению скороговорок и артикуляционным разминкам, декламированию стихотворений, имитации речи и поведения персонажей школьники отрабатывают звуки, ритм и интонацию английского языка, что помогает привыкнуть к иностранному акценту, новому укладу органов речи, а также говорить более естественно, многократно повторять лексику и грамматические конструкции не через механическое заучивание, а в действии, укрепляющем долгосрочное запоминание и контекстное осознание [3].
Театральные технологии позволяют также адаптировать материал под разный уровень владения английским языком: например, в начальной школе будет эффективен пальчиковый театр, использование кукол и коротких сценок, драматизации несложных по сюжету сказок, акцентируя внимание детей на движение и игру; в средней школе осуществимы инсценировки рассказов, мини‑спектакли, импровизации, дебаты в образах, которые предоставляют больше самостоятельности в выборе ролей и интерпретации; в старшей школе реальны театральные проекты, спектакли на языке, моделирование деловых ситуаций, содействующих формированию критического мышления и навыков аргументации.
Кроме этого, такие театральные технологии, как ролевые игры, моделирующие повседневную коммуникацию в магазине, на вокзале, у врача, короткие инсценировки, посвященные текстам учебника, сказкам или комиксам, пантомимы, передающие смысл лингвистических единиц и конструкций учебника, изображенных невербальными средствами без использования слов, выразительное чтение по ролям без заучивания текста и декораций, драматизация стихов и песен, оживляющая текст через движения и интонацию, а также обыгрывание иллюстрации, транслирующей сцену по картине или описанию, создают учебные ситуации, в которых устная речь построена не изолированно, а в контексте, протекает естественным образом, связываясь с действием и обстановкой. Другими словами, театральные технологии объединяют слуховое восприятие (речь, интонация), зрительное восприятие (жесты, мимика, декорации), кинестетику (движения, действия), различные виды памяти, внимания и мышления, что помогает лучше запоминать материал за счет эмоционального включения и проживания происходящего.
Нередко именно в специально организованной театральной деятельности обучающийся оказывается готов преодолеть свой страх и решиться заговорить на английском языке, поскольку первая успешно построенная нативная коммуникация, даже короткая, дает мощный импульс к дальнейшему изучению предмета, потому что сознание адаптируется к новой языковой реальности, слова и фразы ее наполняющие автоматически начинают задействоваться в речи, а общение вызывает меньше стресса [2]. То есть театральные технологии помогают сделать процесс обучения более естественным и увлекательным, ибо они превращают урок английского языка из формального репродуктивного воспроизведения информации в живое взаимодействие: иностранный язык становится инструментом общения субъектов образовательного процесса, в котором они исполняют определенные роли персонажей, что позволяет свободнее использовать накопленные знания и коммуникативный опыт, экспериментировать с интонацией, лексикой и грамматикой.
Таким образом, театральные технологии характеризуются как эффективный инструмент в преподавании английского языка, который позволяет выйти за рамки традиционных методик и сделать процесс обучения более насыщенным, увлекательным и менее стрессовым. Их значимость проявляется в комплексном воздействии на разные аспекты языкового развития и личностные качества учащихся.
Список литературы:
- Белецкая, А. Ю., Пикалова, М. Б. Театральные технологии в процессе обучения английскому языку в школе // Мир педагогики и психологии. – 2022. – № 7(72). – С. 27-35.
- Кудрицкая, М. И., Копейкина, Л. Н. Театральная технология в обучении иностранному языку как мотивирующий и воспитательный инструмент // Педагогическая наука и практика. – 2021. – № 2(32). – С. 97-101.
- Минералов, Г. Ю., Котрова, М. А. Интонация и просодические средства в обучении английскому языку с использованием технологии сценической коммуникации // Журнал педагогических исследований. – 2023. – Т. 8, № 3. – С. 69-73.
- Стрельцова, А. Д. Элементы театральных технологий на уроке английского языка // Приоритеты мировой науки: эксперимент и научная дискуссия: Сборник материалов Международной научно-практической конференции, Кемерово, 15 июня 2020 года. – Кемерово: Общество с ограниченной ответственностью "Западно-Сибирский научный центр", 2020. – С. 21-24.
- Шевцова, А. А. К вопросу о важности применения технологии театральной педагогики на уроках английского языка (метод этюдов) // Иностранные языки: лингвистические и лингводидактические аспекты : Материалы конференции преподавателей по итогам НИР за 2021 год и 76 смотра студенческих научных трудов, Иркутск, 14 апреля 2022 года / Отв. редактор А.В. Федорюк. – Иркутск: Аспринт, 2022. – С. 310-317.
БЕСПЛАТНЫЕ семинары

