Личностно-ориентированный подход в обучении английскому языку: от теории к индивидуализации образовательного маршрута
Автор: Лушова Инна Владимировна
Организация: ГБОУ Школа №1793
Населенный пункт: г. Москва
Актуальность
Современный Федеральный государственный образовательный стандарт (ФГОС) третьего поколения декларирует переход от знаниевой парадигмы к деятельностной. Однако на практике учитель английского языка часто сталкивается с противоречием: программу нужно «пройти», а ученики имеют разный уровень языковой подготовки (одни занимаются с репетитором с детского сада, другие — только на уроках), разные каналы восприятия и, что критически важно, разную мотивацию.
Личностно-ориентированный подход (ЛОП) — это не просто «похвала каждого ученика», а системная организация обучения, при которой в центре внимания находится личность ученика с её уникальным опытом, способностями и интересами. В обучении иностранному языку, где главная цель — коммуникация, игнорирование личности ученика делает язык мертвым и ненужным.
Теоретические основы ЛОП на уроке иностранного языка
В основе ЛОП лежат идеи гуманистической психологии (К. Роджерс) и теории деятельности (Л.С. Выготский). Ключевое отличие ЛОП от традиционного подхода можно представить в таблице:
|
Критерий |
Традиционный подход |
Личностно-ориентированный подход |
|
Роль учителя |
Транслятор знаний, контролер |
Фасилитатор, организатор, помощник |
|
Роль ученика |
Пассивный объект обучения |
Активный субъект деятельности |
|
Содержание |
Программа + учебник |
Программа + опыт ученика + аутентичные материалы |
|
Ошибка |
Провал (карается отметкой) |
Ресурс для развития (естественный этап речи) |
Для английского языка ЛОП особенно важен, потому что язык — это отражение личности. Заставляя 15-летнего подростка учить диалог «My favourite pet» (которого у него нет), мы отторгаем его от языка. Вместо этого необходимо предлагать темы, соответствующие его актуальным личностным интересам (хобби, отношения с друзьями, будущая карьера, спорт и т.д.).
Практические пути реализации ЛОП на уроке английского языка
1. Диагностика субъектного опыта
Перед началом изучения темы (например, «Еда») проведите мини-опрос не на английском, а на русском: «Что вы любите готовить?», «Были ли вы в зарубежных поездках?», «Какую кухню считаете экзотической?». Этот опыт станет фундаментом для лексики.
2. Вариативность заданий (Разноуровневые и разножанровые)
Ученикам аудиалам дайте задание записать подкаст; визуалам — сделать mind map или комикс; кинестетикам — разыграть сценку с движением.
Пример для темы «Food» с учетом многонационального состава группы:
- Аудиалы: записать подкаст “My favourite cuisine / dishes”
- Визуалы: составить mind map “My national cuisine”
- Кинестетики: разыграть диалог/полилог “At the restaurant”
3. Технология «Языковое портфолио» (European Language Portfolio) – моя любимая
Ученик сам выбирает, какие работы положить в папку (самое удачное эссе, лучший мини-проект и т.д.). Он учится оценивать свой прогресс, а не сравнивать себя с отличником Петровым. Это снижает тревожность — главного врага говорения на иностранном языке.
4. Отказ от жесткого исправления ошибок в потоке речи (Fluency vs. Accuracy)
При ЛОП учитель различает этапы урока:
- На этапе отработки грамматики (Accuracy) — ошибки исправляются жестко.
- На этапе свободной беседы (Fluency) — учитель фиксирует ошибки про себя, а разбор проводит после выступления, не перебивая ученика. Это сохраняет «чувство безопасности» и желание говорить.
5. Индивидуальные маршруты (для сильных и слабых)
Слабый ученик получает карточку-опору (структура фразы, фреймворк для рассказа). Сильный ученик вместо 5 однотипных упражнений из учебника получает проект или задание повышенной сложности (например, перевести инструкцию к гаджету).
Анализ эффективности: риски и результаты
Реализуя ЛОП на уроках английского языка, я столкнулась с типичным риском: иллюзией вседозволенности. Ученики могут решить, что «можно не учить правила, если не хочется». Поэтому ЛОП не отменяет дисциплину и системность. Ученик имеет право выбора способа достижения цели, но цель - научиться использовать ту или иную конструкцию - to be going to, к примеру, обязательна для всех.
Планируемые результаты (диагностируемые):
- Рост внутренней мотивации: 85% учеников отмечают, что задания на уроке соответствуют их интересам.
- Снижение языкового барьера: ученики меньше боятся ошибиться, активнее участвуют в диалогах.
- Улучшение метапредметных результатов: ученики переносят навыки рефлексии и самооценки на другие предметы.
Заключение
Личностно-ориентированный подход в обучении английскому языку — это не дань моде, а единственный способ сделать иностранный язык средством общения, а не набором мертвых правил. Реализация ЛОП требует от учителя высокой методической гибкости: умения отойти от плана, если тема заинтересовала класс, предложить три варианта домашнего задания вместо одного и перестать быть «оракулом истины», став партнером в диалоге.
Как сказал Билл Роджерс: «Tell me and I forget. Teach me and I remember. Involve me and I learn». Вовлечь личность — вот главная задача учителя английского языка сегодня.
Список литературы:
- Якиманская И.С. Технология личностно-ориентированного образования. — М.: Сентябрь, 2019.
- Полат Е.С. Новые педагогические технологии в обучении иностранным языкам. — М.: Академия, 2018.
- Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) — раздел о «Learner autonomy».


