Иноязычная профессиональная подготовка будущих учителей английского языка, как научно-педагогическая проблема

Автор: Бондаренко Татьяна Алексеевна

Организация: ГБОУ СОШ 48

Населенный пункт: г. Севастополь

 

Успешность профессиональной подготовки специалиста в значительной степени зависит от четкой ориентации учебной и внеучебной работы на цели, задачи и содержание будущей профессиональной деятельности студентов, на постоянное совершенствование системы работы и профессиональное обогащение преподавателей института. Нельзя не согласиться с мнением А. А. Дорофеева: «Улучшение подготовки специалистов требует поиска эффективных путей формирования у студентов системных представлений об объекте своей профессиональной деятельности, умений и навыков его исследования, организации и управления».

Опираясь на работу В. Ф. Аитова «Проблемно-проектный подход к формированию иноязычной профессиональной компетентности студентов» процесс подготовки учителя носит причинно-следственный характер, в системе непрерывного образования этот процесс будет более эффективным и станет управляемым, если будет отвечать следующим требованиям: последовательность, преемственность и взаимосвязь довузовского, вузовского и послевузовского этапов профессиональной подготовки, профессионально-педагогическая направленность учебно-воспитательного процесса вуза на работу студентов, ориентация педагогического образования на модель личности учителя, формирование мотивационно-ценностного отношения к работе учителя, развитие у студентов навыков, необходимых для успешной социально-профессиональной функции, соответствующей умениям и навыками, обеспечение профессиональной компетентности и готовности к педагогическому самообразованию.

Результатом профессионально-педагогической подготовки должна стать педагогическая и логическая культура как ее составляющая, ведь развитие высшей школы невозможно без осознания роли культуры и образования, личностно-творческой самоорганизации преподавателя и студента.

Интересной является мысль В. А. Адольфа о том, что «процесс подготовки учителя, как каждая органическая система, подчинена действию двух принципов: системности и целостности, которые обеспечивают функционирование этой системы, с одной стороны, а с другой — является залогом для проектирования и конструирования педагогического процесса с целью его дальнейшего совершенствования».

Педагогика как отрасль социального управления предьъявляет высокие требования к квалификации педагогов и специалистов в области образования, обязывая их владеть не только методикой преподавания, но и инструментами управления.

Исходя из работ А. А. Дорофеева можно полагать, что подходы к стратегии познания в определенной степени зависят от того, что исследователь видит в основе предмета познания. Теория в педагогике изначально предназначена для влияния на общество, так как педагогика — это отрасль социального управления.

Влияние на развитие умений и навыков иноязычного профессионального общения у студентов предусматривает формирование интереса и положительного отношения к их формированию, пробуждения потребности в интеллектуальном взаимодействии, формирование готовности к активной позиции в профессиональном общении путем участия в диалогических формах обучения, ориентации студентов на гуманные ценности.

По мнению В. И. Байденко: «особенности процесса внедрения квалифицированной и иноязычной подготовки в высшей школе России составляют фундаментализация, непрерывность и стандартизация профессиональной подготовки. Российская высшая школа ориентирована как на овладение практическими знаниями и умениями, так и фундаментальными научными основами, исходя из того, что ценность прикладного знания исчезает, если оно утрачивает связь с фундаментальными науками. Непрерывность профессионального образования выступает фактором утверждения субъектности специалиста в процессе социализации и профессионализации, построении жизненной стратегии самореализации. Стандартизация профессиональной подготовки — механизм управления качеством образования, который определяет его содержание и результаты (компетенции)».

Среди учебных дисциплин иностранный язык занимает особое место, а именно: иностранный язык как учебная дисциплина не дает человеку непосредственных знаний о реальной действительности (в отличии от биологии, химии, физики и т.п.). Как считают Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров язык является средством выражения мысли об объективной действительности, свойств, закономерностей, которые являются объектом изучения других учебных дисциплин. Иностранный язык как учебная дисциплина «беспредметен», если под предметом иметь в виду действительность, он обучает новой форме выражения мысли, чувства, волеизъявления.

Иностранный язык может быть как общеобразовательным, так и профессиональным предметом. Как предмет, способствующий приобретению необходимых профессиональных качеств, иностранный язык в интеграции со специальными дисциплинами, улучшает качество профессиональной подготовки обучаемых.

В. Ф. Аитов рассматривает иностранный язык как ощеобразовательный предмет, который имеет ряд особенностей, а именно: при овладении иностранным языком обучаемые должны усвоить не только определенный лексический и грамматический материал, но также приобрести навыки и умения говорения, чтения, письма, аудирования, без которых не возможно использовать иностранный язык как средство общения.

По мнению А. А. Миролюбова на занятиях по иностранному языку формируются иноязычные речевые механизмы. В говорении и письме, чтении и аудировании развиваются речевые автоматизмы, навыки и умения, а также механизмы опережающего отражения высказывания, оперативной памяти, слухового и зрительного восприятия речи, смыслового структурирования высказывания. Развитие этих механизмов положительно влияет на становление и совершенствование функций родной речи, дополнительно тренируя соответствующие структуры мозга. Улучшается работа слухо- и речемоторного анализатора, более точной и осознанной становится артикуляция.

В. И. Байденко считает, что сам иностранный язык влияет на содержание и формирование концептуальных основ многих специальных дисциплин, так как мысль всегда отражается в языке. Через иностранный язык идет уточнение терминологических и концептуальных дифференцировок, терминологического и концептуального содержания профессионально-релевантных дисциплин, что способствует развитию профессионального интеллекта, общения специалистов в профессиональной сфере.


Приложения:
  1. file0.docx (15,7 КБ)
Опубликовано: 26.08.2025