Кейс-стади как инструмент развития устной речи на продвинутом этапе
Автор: Казакова Анна Андреевна
Организация: РАНХиГС
Населенный пункт: г. Москва
Аннотация В статье рассматривается метод кейс-стади как эффективный инструмент развития устной речи у студентов, изучающих китайский язык на продвинутом этапе (уровни HSK 4–5). Описаны теоретические основы метода, специфика его применения в условиях вузовской языковой подготовки, приведены конкретные примеры кейсов и форм работы. Проведен анализ эффективности кейсов с точки зрения формирования коммуникативной, культурной и критической компетенций. Даны методические рекомендации для преподавателей.
Ключевые слова: кейс-стади, китайский язык, устная речь, продвинутый этап, HSK, коммуникативная компетенция, критическое мышление
Введение Актуальность проблемы развития устной речи на продвинутом этапе изучения китайского языка обусловлена необходимостью формирования функциональной коммуникативной компетенции, особенно в академической и профессиональной сферах. На уровнях HSK 4–5 студенты сталкиваются с необходимостью вести диалоги, участвовать в обсуждениях, высказывать аргументированные суждения. В этом контексте кейс-метод становится действенным инструментом, обеспечивающим переход от репродуктивного к продуктивному типу речевой деятельности.
Целью статьи является обоснование методической ценности кейс-стади как средства развития устной речи студентов на продвинутом этапе, а также предложение конкретных форм его внедрения в практику преподавания китайского языка.
Теоретические основы метода кейс-стади в обучении иностранным языкам Метод кейс-стади (от англ. case study – изучение случая) возник в юридическом и экономическом образовании, однако с конца XX века активно применяется в языковой подготовке. Он представляет собой разбор конкретной жизненной или профессиональной ситуации, требующей принятия решений, анализа, обсуждения.
В методике преподавания иностранных языков кейс-метод рассматривается как форма активного обучения, способствующая развитию когнитивных, речевых и социальных умений [1, с. 24]. Он включает элементы ролевой игры, проектной деятельности и проблемного обучения. Основными принципами кейс-метода являются ситуационность, проблемность, вариативность решений и групповое взаимодействие.
Особенности продвинутого этапа обучения китайскому языку (HSK 4–5) На продвинутом этапе студенты владеют базовой лексико-грамматической системой китайского языка, способны понимать связную устную и письменную речь, выражать мнение, аргументировать позицию. Тем не менее, многие испытывают трудности при спонтанном говорении, особенно в условиях сложной лексики, стилистических ограничений и культурных нюансов общения.
Переход к HSK 5 предполагает освоение около 2500 слов, знание идиом, умение участвовать в тематических дискуссиях. Поэтому важно активизировать речевые стратегии, расширять репертуар коммуникативных задач и ситуаций. Кейс-стади отвечает этим требованиям, моделируя реалистичную среду и поощряя самостоятельную речевую деятельность.
Практическое применение кейс-стади на занятиях по устной речи Применение кейс-метода возможно на семинарах, практических занятиях, в рамках элективных курсов. Основные формы работы:
Групповые обсуждения (学生小组讨论): студенты делятся на группы, анализируют кейс, представляют варианты решений.
Диалоги-ролевые игры (角色扮演): моделируются ситуации из профессиональной или повседневной жизни (например, переговоры, собеседование, спор, защита проекта).
Презентации решений: каждая группа представляет решение кейса, аргументируя его перед аудиторией и преподавателем.
Примеры кейсов:
«Спор двух компаний о правах на бренд: как разрешить конфликт по-китайски?»
«Обсуждение экологической проблемы в районе Чэнду: позиции местных жителей и властей»
«Иностранный студент в китайском университете: сложности адаптации и пути решения»
Анализ эффективности метода Результаты педагогического наблюдения и анкетирования студентов (n=42) показали, что кейс-стади:
Повышает мотивацию к говорению (89% студентов отметили рост интереса к устной практике).
Развивает критическое мышление – умение сопоставлять, анализировать, предлагать аргументированные выводы.
Формирует культурную компетенцию, так как кейсы включают этнокультурные реалии.
Учит работать в команде и вести межкультурный диалог.
Кейс-метод особенно эффективен в смешанном формате (очно-дистанционном), поскольку позволяет использовать цифровые инструменты для презентаций, онлайн-обсуждений и самооценки.
Методические рекомендации преподавателям китайского языка
Отбирать кейсы, соответствующие лексическому минимуму HSK 4–5 и культурной зрелости студентов.
Предусматривать поэтапную подготовку: предварительное чтение, разбор лексики, языковые клише.
Использовать мультимодальные ресурсы (видео, слайды, статьи) как опору для дискуссий.
Стимулировать самооценку и взаимооценку, предлагая студентам анализировать речевую активность друг друга.
Включать элементы дебатов и аргументированной полемики в устную часть кейса.
Заключение.
Метод кейс-стади зарекомендовал себя как эффективный способ развития устной речи на продвинутом этапе изучения китайского языка. Он способствует комплексному развитию коммуникативных умений, критического и креативного мышления, культурной осведомлённости студентов. Внедрение кейсов в образовательный процесс требует методической подготовки, но даёт высокие результаты в повышении уровня языковой компетенции.
Список литературы
Бим И.Л. Теория и практика обучения иностранным языкам. – М.: Просвещение, 2005. – 191 с.
Киселева Н.Н. Метод кейсов в языковом образовании: подходы и практика // Язык и культура. – 2021. – № 53. – С. 152–160.
Костина И.В. Межкультурная коммуникация и языковая подготовка. – СПб.: Лань, 2016. – 238 с.
Richards J.C. Communicative Language Teaching Today. – Cambridge: CUP, 2006.
Vygotsky L.S. Thought and Language. – Cambridge: MIT Press, 1986.