Путем проб и ошибок, или о методе проблемного обучения в школе на примере уроков английского языка

Автор: Ольга Витальевна Куликова

Организация: МОУ «Бурашевская СОШ»

Населенный пункт: Тверская область, г. Тверь

Если хочешь, чтобы знания потоками лились к тебе, ты должен овладеть тремя вещами: наблюдением, удивлением и восхищением.

Ш. А. Амонашвили.

Современная реальность такова, что знание иностранного языка стало неотъемлемой частью нашей жизни. Изучение иностранного языка, в свою очередь, является неотделимой составляющей профессиональной подготовки специалистов самого разного профиля. Качество языковой подготовки будущих специалистов влияет на их профессиональных рост, дает возможность работать за границей, расширяет иностранные контакты, т.к. владение иностранным языком (далее – ИЯ) сегодня - это необходимое профессиональное качество любого специалиста; это некий макрофактор, т.к. владение ИЯ помогает сблизить, а иногда и объединить государства и народы; это средство социализации, наконец. Все больше и больше людей пользуются английским языком не как родным. Английский язык по праву превращается в lingua franca – язык, который используют как средство делового и культурного общения между людьми, говорящими на разных языках. На сегодняшний день английский язык является наиболее преподаваемым языком.

Совершенно очевидно, что сегодня школа стала своеобразным звеном: она создает определенный уровень владения иностранным языком, который в свою очередь позволяет продолжить его изучение в период вузовского и послевузовского образования. Но новый век ставит новые задачи, в том числе и в области преподавания иностранных языков и культур [3].

Современная система российского образования переживает сложный этап реформирования. И в этой ситуации коренной ломки наблюдается борьба между новым и старым, между сторонниками традиционализма и теми, кто готов снять оковы консерватизма. С одной стороны, есть богатейший опыт международного сотрудничества, с другой – есть те, кто боятся перемен и предпочитают посредственность. Это не только что родившаяся проблема. Вот так писал, пожалуй, даже резковато, Г.П. Недлер в 1879 г.: «Вряд ли кто станет оспаривать, что значительное число преподавателей иностранных языков не удовлетворяет тем требованиям, которые мы вправе ставить людям, занимающихся обучением и воспитанием». Или, например, А.И. Алешин считал, что «усилившееся положение иностранных языков создало новый спрос на их преподавателей. Сразу же найти хороших было трудно и поэтому естественно, что между ними были многие, которых приходилось терпеть только потому, что их некем было заменить». Инновации в образовании оказываются ключевым условием подъема качества образования, повышения доступности и эффективности используемых ресурсов, развития экспертного потенциала и других направлений, заложенных в программные документы [10].

Сотрудничество обучаемого и обучающего, их взаимопонимание, благоприятная атмосфера – все это не только способствует успешному образовательному процессу, но и является его неотъемлемой составляющей. И учителя, и ученики на каждом уроке сталкиваются с рядом проблем в связи с изменениями, происходящими сегодня в сфере образования. Для их решения учителя ищут творческие подходы, вовлекая учащихся в совместную работу, в образовательный процесс, в обучение. Это непросто в условиях современной информационной насыщенности с учетом того, что научные знания устаревают быстрее, чем учащиеся их осваивают. Поэтому, на первый взгляд, кажется практически невозможным выполнить социальный заказ по подготовке инициативных, творчески мыслящих, самостоятельных, способных к успешной социализации и активно адаптирующихся к изменяющимся условиям молодых людей, умеющих не только самостоятельно добывать знания, но и успешно оперировать ими в различных ситуациях, в новых для них в том числе. Важно организовать обучение таким образом, чтобы каждый ученик имел возможность развиваться и раскрыться, как творческая личность, знающая и понимающая, что ее интересы, опыт, мировоззрение, чувства непременно важны при организации общения на уроке. Просто необходимо организовать учебный процесс таким образом, чтобы все вышеперечисленное учитывалось, а непосредственная деятельность учащихся выходила на первый план.

Педагогическая практика нуждается в обновлении для достижения лучших результатов и повышения эффективности обучения. Применение новых методов и технологий обучения ИЯ способствует развитию таких качеств личности, которые являются востребованными современным поликультурным и многоязычным обществом. Вывод очевиден: необходим инновационный подход в обучении ИЯ, новые методы и формы организации учебной деятельности учащихся, а проблема использования эффективной методики преподавания английского языка в школе представляется значимой и актуальной. В то же время, нужно отметить, что и сегодня, как, впрочем, и во все времена, не существует универсальных методик преподавания и обучения иностранным языкам, т.к. «невозможно учесть всех факторов и обстоятельств, которые оказывают как положительное, так и отрицательное влияние на процесс овладения иностранным языком вне языковой среды в различных условиях организованного обучения» [2].

Согласно квалификационным характеристикам должностей работников образования (Приказ Mинздравсоцразвития России от 26 августа 2010г. № 761), учитель «…организует самостоятельную деятельность обучающихся, в том числе исследовательскую, реализует проблемное обучение, осуществляет связь обучения по предмету (курсу, программе) с практикой, обсуждает с обучающимися актуальные события современности...», «...оценивает эффективность и результаты обучения обучающихся по предмету (курсу, программе), учитывая освоение знаний, овладение умениями, развитие опыта творческой деятельности, познавательного интереса обучающихся, используя компьютерные технологии». Анализируя данный документ, можно сделать вывод о том, что основным средством достижения новых образовательных результатов являются современные педагогические технологии, а именно технологии деятельностного типа [7].

Доказано, что в памяти учащихся сохраняется 20 % того, что они слышали; 30 % того, что они видели; 50 % того, что видели и слышали; 70 % того, что сами повторили и пересказали и 90 % того, сами сделали, На мой взгляд, здесь, как нельзя лучше, на помощь приходит метод проблемного обучения, потому что он незаметно побуждает учащегося работать творчески, активно, самостоятельно при этом добывая знания. Это метод не новый, но он очень эффективный. Теория проблемного обучения разрабатывается в отечественной и мировой педагогике с середины 50-х годов XX столетия [7]. Метод проблемного обучения, на мой взгляд, отвечает всем требованиям современного образования и хорош тем, что способствует формированию универсальной системы умственных действий учащегося. Впоследствии она может быть применима не только для решения определенной учебно-коммуникативной задачи на уроке, но и реальных жизненных задач. Проблемная ситуация возникает в том случае, если:

  • для осмысления чего-либо или совершения каких-то необходимых действий человеку не хватает имеющихся знаний или известных способов действия, т. е. имеет место противоречие между знанием и незнанием;
  • обнаруживается несоответствие между имеющимися у учащихся знаниями и новыми требованиями (между старыми знаниями и новыми фактами, между знаниями более низкого и более высокого уровня, между житейскими и научными знаниями);
  • необходимость использовать ранее усвоенные знания в новых практических условиях;
  • имеется противоречие между теоретически возможным путем решения задачи и практической неосуществимостью избранного способа;
  • имеется противоречие между практически достигнутым результатом выполнения учебного задания и отсутствием у учащихся знаний для его теоретического обоснования.

На уроках английского языка я использую два типа проблемных ситуаций, которые делятся так в зависимости от эмоциональной реакции учащихся: проблемные ситуации, связанные с «удивлением» и «затруднением». Ни для кого не секрет, что урок, начавшийся просто с объявления темы учителем, получается сегодня скучным и неинтересным для учащихся. Важно в самом начале перехватить их внимание, увлечь, заинтриговать, замотивировать, вызвать активную мыслительную деятельность и вовлечь в творческий процесс под названием «урок». Тогда у детей возникает желание изучить ими же сформированную тему или тему, которой их умело заинтриговал учитель. Еще лучше, если учащиеся на уроке не будут чувствовать себя «учениками», а полноценными партнерами, выполняющими определенные коммуникативные задачи и решающими проблемы, иногда ими же и созданные.

Однако, нельзя смешивать проблемное задание и проблемную ситуацию. Проблемное задание само по себе не является проблемной ситуацией, оно может вызвать проблемную ситуацию лишь при определенных условиях. Одна и та же проблемная ситуация может быть вызвана различными типами заданий. Благодаря моему небольшому, на мой взгляд, пока еще опыту работы в школе я пришла к выводу, что не следует бояться практических заданий «на ошибку» на уроках английского языка (проблемные ситуации, связанные с «удивлением»). Например, при изучении наречий much, many (много) можно попросить учащихся привести примеры различных словосочетаний с этими наречиями на английском. Учащиеся, в свою, очередь, непременно совершат ошибки при переводе, т.к. не знают еще правила употребления вышеприведенных наречий с исчисляемыми и неисчисляемыми существительными. Например, дети давали следующие варианты ответа: much friends, much bread, many money, many oranges и т.д. При сопоставлении их вариантов ответов и правильных в учебнике (предъявление научного факта посредством наглядности) это вызывало удивление у детей (возникновение проблемной ситуации). Далее следовала рефлексия по поводу совершенных ошибок, правильных вариантов в учебнике и анализ, почему так вышло и, наконец, выведение правила (роль учителя – лишь направить мысли в правильное русло). Тот же способ можно использовать при изучении местоимения Who с последующим выведением правила об употреблении глагола в 3 лице единственном числе в сочетании с этим местоимением в качестве подлежащего и отсутствием вспомогательных глаголов в вопросе к подлежащему Who. Например, я показывала учащимся картинку, на которой изображена большая семья или компания людей. Далее следовали наводящие вопросы по картинке, например:

Who has the brown bag?

Who is sitting?

Who is the tallest of all?

Who broke the leg?

Who arrived the first?

Who is sitting?

Who is the tallest of all?

Who is standing?

Who is smiling?

Who is the youngest?

Учащиеся отвечали на них и путем проб и ошибок самостоятельно подошли к формированию правила и объяснению его. Необходимо отметить, что в зависимости от сложности подаваемого материала учителю необходимо дозировать свою помощь и вовремя «вмешаться» в случае затяжного замешательства со стороны учащихся. Разумеется, следует учитывать степень подготовки класса, его индивидуальные особенности.

При формировании проблемной ситуации, связанной с «затруднением» можно дать учащимся задание, не похожее и не сходное с предыдущим заданием. И тогда учащиеся будут выполнять его, не замечая подвоха, применяя на практике уже имеющиеся знания. Такой вид проблемной ситуации подойдет в работе над темами «степени сравнения прилагательных в английском языке» или «нестандартные способы образования множественного числа существительных». Например, учащиеся могут перевести так: big – bigger – the biggest

interesting – interestinger - the interestingest

или:

book – books

fox – foxes

child- childs

footfoots

personpersons/

Затем учитель аргументированно доказывает, что учащиеся все-таки неправильно выполнили задание. У них возникает затруднение, недоумение и последующий вывод.

В работе с детьми 2-го класса я столкнулась со следующей проблемой при обучении построению английского предложения: дети игнорировали глагол to be, не всегда употребляли его в речи, за исключением заученных фраз (например, стихи, песни). Ведь при изучении английского языка на начальном этапе обучение языковым средствам общения происходит не раздельно, а идет взаимосвязь: дети овладевают звуками, словами, грамматическими формами, интонацией, выполняя какие–либо речевые упражнения с языковым материалом и решая разнообразные задачи общения [4]. Хорошо понимая, что ребенок в таком возрасте еще не обладает достаточно развитым абстрактным мышлением и объяснять ему правила грамматического строя английского языка бесполезно, я решила использовать доступный для вышеупомянутого возраста метод ассоциаций. Я долго искала, как и чем заменить в предложении подлежащее, сказуемое и т.д. И нашла очень интересный способ. Я объяснила детям, что наша речь, и на английском языке тоже, состоит из кирпичиков. Когда человек говорит, он строит дом из них. Из цветной бумаги я вырезала следующие фигуры: красные квадраты (модель подлежащего), зеленые треугольники (модель сказуемого - глагола), желтые прямоугольники (модель дополнение или именная часть сказуемого). Дети быстро усвоили, что без треугольника, а значит, глагола, не может быть устроено английское предложение.

А вопросительную форму/ построение вопроса дети смогли образовать уже сами. Я лишь повесила на магнитах на доске фигуры в нужном порядке. Используя такие схемы, можно научиться строить любые грамматические конструкции и предложения.


При закреплении пройденного материла можно также использовать различные задания проблемного характера. Например, при контроле лексики предлагается использовать анаграммы, клоуз-тесты, тесты проблемного характера, тесты множественного выбора, упражнения на сопоставление, задания на исправление ошибок в упражнениях и т.д., например:

  1. Анаграммы:

Guess the words (Угадай слова):

cinesec (science)

nohey (honey)

iotnan (nation)

  1. Задание на исправление ошибок в словах и предложениях
    Correct my mistakes (Исправь ошибки):

feimus writer (famous writer)

nashonl flag (national flag)

Kristmas tree (Christmas tree)

  1. Read & compare: (Прочитай и сравни: в каких случаях употребляется the Past Continuous Tense)

He played tennis yesterday.
Он играл в теннис вчера.

He was playing tennis at 4 o'clock yesterday.
Он играл в теннис в 4 часа вчера.

 

He read this book 3 weeks ago.
Он прочел эту книгу 3 недели назад.

When I came he was reading a book.
Когда я пришел, он читал книгу.

Из всего сказанного можно сделать вывод, что проблемно-поисковая деятельность прививает вкус и интерес к английскому языку, а использование новых технологий способствует осуществлению самореализации личностных возможностей школьника. В процессе обучения активизируется учебный процесс, наблюдается повышение мотивации учащихся и формирование у них познавательных, учебных. Для учителя, в свою очередь, здесь тоже только одни плюсы и возможности, например: 1) Учитель имеет возможность для саморазвития. 2) Меняется подготовка учителя к уроку. 3) Меняется роль учителя в учебном процессе: он мотивирует, организует, консультирует, контролирует, побуждает выдвигать гипотезы и их проверять, т.е. обеспечивает приобретение знаний путем проб и ошибок.

Не следует, однако, забывать, что все новое – это хорошо забытое старое. Я начинаю понимать, что применение уже существующих методов может быть успешным в одном классе, и обернуться неудачей в другом. Мне кажется, что применение методики в чистом виде абсолютно без учета ситуации в классе невозможно.

Список использованной литературы.

  1. Барышников Н.В. Дидактический трилингвизм// Теоретическая и экспериментальная лингводидактика. Сборник научных статей. - Пятигорск, 2003. - с.6-15.
  2. Барышников Н.В. Обучение межкультурной коммуникации: этнос, культура, язык// Материалы международного научно-методического симпозиума Лемпертовские чтения V- Пятигорск, 2003. -с.5-7.
  3. Барышников Н.В. Толерантность как основа межкультурной коммуникации// Преподавание иностранных языков и культур: теоретические и прикладные аспекты. Материалы международного научно-методического симпозиума Лемперовские чтения-VI. - Пятигорск, 2004.
  4. Воронкова О.Ю, Михайличенко З.И., Рева Е.Ю. Трудности в обучении детей английскому языку в начальной школе // Инновационная наука. – 2019. - № 9. – с. 100-103.
  5. Кротова О. О. Проблемы преподавания английского языка в современной школе // сборник научных статей II Международной научно-практической интернет-конференции. 2021. С. 228-230
  6. Логаш Е. В. Обучение детей английскому языку: эффективные способы и проблемы школьной методики // сборник статей XL Международного научно-исследовательского конкурса. Пенза, 2021. С. 64-69
  7. Мезенцева О.И. Современные педагогические технологии. под. ред. Е.В. Кузнецовой; Куйб. фил. Новосиб. гос. пед. ун-та. – Новосибирск: ООО «Немо Пресс», 2018. – 140 с.
  8. Мордовец, Т. Технология проблемного обучения / Т. Мордовец // Учитель. - 2012. - № 3. - С. 37-41.
  9. Пассов Е.И. Особенности, содержание и анализ урока иностранного языка в условиях реализации новых ФГОС. Видеолекция. http://www.youtube.com/watch?v=0ens5OdIsQc
  10. Сальников, В. А. Инновационное обучение. Innovative education: personcentered approach: личностно-ориентированный подход / В. А. Сальников // Высшее образование в России. - 2010. - N 11. - С. 22-27
  11. Скоробогатова, Г. Г. О возможностях технологии педагогических мастерских для метапредметного обучения в основной школе / Г. Г. Скоробогатова // Педагогические технологии. - 2008. - N 2. - С. 6-10.
  12. Шабдарова С. Учить школьников учиться / С. Шабдарова // Учитель. - 2008. - N 2. - С. 4-7.
  13. Яновская, М. Г. Эмоциональное стимулирование как педагогическая технология / М. Г. Яновская // Школьные технологии. - 2005. - N 3. - С. 210-215.

Приложения:
  1. file0.doc.. 141,0 КБ
Опубликовано: 07.02.2022